Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Following the transfer of the injured to the field hospital, regime warplanes directly targeted and destroyed the field hospital. После того как раненых доставили в полевой госпиталь, военные самолеты режима нанесли прямой удар по этому полевому госпиталю и уничтожили его.
It emphasizes the importance of delivering the principles and tools of the global field support strategy in the field during this final phase, and close alignment with Secretariat-wide change processes. В докладе подчеркивается, что на этом заключительном этапе важно внедрять принципы и инструменты глобальной стратегии полевой поддержки на местах, а также тесно увязывать ее с процессами общесекретариатских преобразований.
The implementation of the global field support strategy, containing fundamental changes with respect to the delivery of support in the field, is one such recent example. Одним из недавних примеров этого является осуществление глобальной стратегии полевой поддержки, предусматривающей коренные изменения в оказании поддержки на местах.
The implementation of the global field support strategy recently adopted by the General Assembly is expected to address some of the challenges in the field. Ожидается, что осуществление глобальной стратегии полевой поддержки, недавно утвержденной Генеральной Ассамблеей, будет способствовать решению ряда существующих в этой области проблем.
Referring to the global field support strategy he said that it would transform service delivery to the field by adapting to the requirements of present-day operations. Касаясь глобальной стратегии полевой поддержки, оратор говорит, что данная стратегия должна преобразовать предоставление услуг в полевых условиях путем адаптации к современным требованиям ведения операций.
His delegation thus supported the development and implementation of the global field support strategy, to ensure efficiency in the field with smoother deployment processes. Исходя из этого делегация страны оратора поддерживает разработку и реализацию глобальной стратегии полевой поддержки в целях обеспечения эффективности деятельности на местах и беспрепятственного осуществления процессов развертывания.
The participants discussed issues of common concern such as relations with the field which underlined the importance of both early response and field visits to serve staff members located outside Headquarters. Участники обсудили интересующие всех вопросы, такие, как отношения с полевой службой, для которых одинаково важны как оперативные примеры реагирования, так и посещение периферийных мест службы в целях повышения эффективности обслуживания сотрудников, работающих за пределами Центральных учреждений.
With 2015 nearing, however, it is necessary to more closely define the tangible impact of the global field support strategy and the practical changes that are anticipated in business workflow across all levels of field support, including Headquarters, the service centres and the field. Вместе с тем, с приближением 2015 года необходимо более четко определить реальное воздействие глобальной стратегии полевой поддержки и практические изменения, которые планируются в оперативной деятельности на всех уровнях полевой поддержки, включая Центральные учреждения, центры обслуживания и полевые операции.
Inspector's field notes filled with grower (variety, field number, class, seed source, hectares, and proper minimum counts of each field) полевой журнал инспектора, заполненный производителем (разновидность, номер поля, класс, источник семян, площадь в гектарах и надлежащие минимальные отсчеты по каждому полю);
The services to be provided at the proposed Field Technology Operations Centre are now critical to both field and enterprise users in the field. Услуги, которые будет предоставлять предлагаемый Полевой оперативно-технологический центр, в настоящее время имеют исключительно важное значение как для пользователей на местах, так и пользователей на общеорганизационном уровне.
There are seven established field stations on the Pakistan side of the line and three on the Indian side, one field station (Baramula) remains closed. Имеется семь развернутых полевых пунктов на пакистанской стороне линии контроля и три - на индийской стороне, а один полевой пункт (Барамула) остается закрытым.
Meanwhile, the global field support strategy is currently piloting shared service delivery for peace operations in the field, which may in turn yield valuable lessons for the rest of the Secretariat. Тем временем глобальная стратегия полевой поддержки стала основой для совместного оказания услуг миротворческим операциям на местах, и эта работа тоже может дать нам полезный опыт, который мы можем применить в остальных подразделениях Секретариата.
Understanding the physical characteristics, disease reactions, growth habit, and time to field maturity for varieties listed on the application is necessary to conduct a field inspection. понимание физических характеристик, реакции на болезни и времени достижения полем зрелости для разновидностей, перечисленных в заявке, является необходимым условием проведения полевой инспекции.
Yet, this surging demand for complex field solutions only underscores the importance of the continuing efforts of the Secretariat and Member States to develop a flexible, responsive global field support framework. Вместе с тем растущая потребность в многоплановых решениях в полевых условиях лишь подчеркивает важность непрерывных усилий, прилагаемых Секретариатом и государствами-членами для разработки гибкой, легко адаптируемой глобальной системы полевой поддержки.
A train-the-trainers programme is in place, along with a field support strategy for field roll-out in 2013 Функционирует программа подготовки инструкторов, а осуществление стратегии полевой поддержки начнется в 2013 году.
It supported the global field support strategy because in improving peacekeeping operations, it was important to continue interaction between delegations in New York, contingents deployed in the field and heads of mission. Оно одобряет глобальную стратегию полевой поддержки, поскольку в целях улучшения операций по поддержанию мира необходимо продолжать развивать взаимодействие между делегациями в Нью-Йорке, контингентами, развернутыми на местах, и главами миссий.
This initiative will provide a model or baseline field security training programme, which each field security officer will then modify to reflect the specific security requirements of the country. Данная инициатива станет моделью или основой для программы обучения по вопросам безопасности на местах, в которую каждый сотрудник полевой службы безопасности будет затем вносить изменения, с тем чтобы она отражала специфику страны.
To meet field coordination requirements, steps were taken to establish a field coordination support programme and standby arrangements with Member States to access technical and logistical support. Для удовлетворения потребностей в координации на местах были приняты меры по учреждению Программы полевой координационной поддержки и заключены вспомогательные соглашения с государствами-членами о технической и материально-технической поддержке.
While the implementation of the global field support strategy is expected to address some of the challenges in the field, a broader examination is needed of the full range of capacities required to adequately backstop and manage political missions in line with their size and mandate. Хотя осуществление глобальной стратегии полевой поддержки, как ожидается, устранит некоторые из проблем в этой области, необходимо провести более широкое рассмотрение всего диапазона возможностей, требующихся для того, чтобы обеспечивать адекватную поддержку и управление работой политических миссий сообразно их численности и мандату.
The Group recognized UNIDO's efforts to strengthen its field presence, with a 67 per cent increase since the launch of the field mobility policy in April 2006. Группа признает усилия ЮНИДО по уси-лению своего присутствия на местах, что дало рост на 67 процентов за период, прошедший с начала реализации политики полевой мобильности в апреле 2006 года.
The Group particularly welcomed the fact that the Member States, after long and difficult negotiations, had been able to reach a satisfactory consensus on the global field support strategy, which could significantly improve the way in which services were deployed to peacekeeping operations in the field. Группа особенно одобряет тот факт, что государства-члены после долгих и трудных переговоров были в состоянии достичь удовлетворительного консенсуса по вопросу о Глобальной стратегии полевой поддержки, которая значительно улучшит обслуживание операций по поддержанию мира на местах.
The Field Operation's administrative support arrangements were not clear and OHCHR headquarters administrative staff made no field visits to monitor its activities. Механизмы административной поддержки Полевой операции были нечеткими, а административный персонал штаб-квартиры УВКПЧ не посещал отделения на местах для наблюдения за ее деятельностью.
The withdrawal of the Field Operation also meant the loss of an important partner for civil society organizations in the field of human rights. Свертывание Полевой операции также означало утрату организациями гражданского общества важного партнера в области прав человека.
The Department of Field Support has established a property management framework and introduced a performance measurement system to monitor field mission activity. Департамент полевой поддержки создал систему управления имуществом и внедрил механизм оценки для мониторинга деятельности полевых миссий.
Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, briefed on the required field support. Заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки г-жа Сусана Малькорра провела брифинг по вопросу о необходимой полевой поддержке.