Comprises a fully equipped and staff multidisciplinary (advanced) field hospital which provides all major medical and surgical specialities; |
полностью оборудованный и укомплектованный персоналом многопрофильный (специализированный) полевой госпиталь, располагающий всеми основными специалистами в области медицины и хирургии; |
The Unit planned to provide each field air operation section with read access to the database, but only for their particular missions. |
Группа планировала предоставить каждой полевой секции воздушного транспорта доступ для чтения к содержащейся в базе данных информации, касающейся только их конкретных миссий. |
These journeys specifically highlighted and strengthened connections between United Nations work in New York and MiraMed field work in Russia. |
Эти поездки в особой степени способствовали пропаганде и укреплению взаимосвязи между работой Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и полевой работой МираМед в России. |
The proposed new field support model is intended to allow for the effective and efficient fulfilment of this requirement in part through the creation of service centres. |
Предлагаемая новая модель полевой поддержки призвана обеспечить условия для эффективного и оперативного удовлетворения таких потребностей, в том числе путем создания сервисных центров. |
The Committee expects that the outcome of that review will be incorporated into the further development of the global field support strategy, as applicable. |
Комитет ожидает, что итоги этого обзора, в соответствующих случаях, будут учтены в ходе дальнейшей работы над глобальной стратегией полевой поддержки. |
UNLB as a global service centre in the context of the proposed global field support strategy |
БСООН как глобальный центр обслуживания в контексте предлагаемой глобальной стратегии полевой поддержки |
To meet those changing demands, peacekeeping has launched a series of reform agendas, including the Brahimi report, Peace Operations 2010, the New Horizons initiative and the DFS global field support strategy. |
Поэтому в целях обеспечения соответствия меняющимся потребностям в контексте миротворческих операций началось осуществление целого ряда программ реформ, в частности можно отметить доклад Брахими, «Операции в пользу мира - 2010», инициативу под названием «Новые горизонты» и глобальную стратегию полевой поддержки ДПП. |
1 meeting with representatives from UNDP in Geneva to discuss joint strategies for field support in the area of security sector reform |
1 совещание с представителями ПРООН в Женеве для обсуждения совместных стратегий полевой поддержки в области реформирования сектора безопасности. |
(c) Developing and delivering training to meet priority needs in cross-cutting areas of peacekeeping and field support |
с) разработка и проведение учебных мероприятий для удовлетворения первоочередных потребностей в сквозных областях, имеющих отношение к поддержанию мира и полевой поддержке; |
(a) Ensuring analysis of emerging policy issues related to peacekeeping and field support and drafting related policy documents |
а) анализ возникающих вопросов программного характера, касающихся поддержания мира и полевой поддержки, и подготовка соответствующих программных документов; |
The higher output was due to the extensive interest on the part of the legislative bodies in the proposed global field support strategy |
Более высокий показатель был обусловлен пристальным интересом директивных органов к предлагаемой глобальной стратегии полевой поддержки |
Recruits, including 102 females, commenced basic or field training |
Начало базовой или полевой подготовки новобранцев, включая 102 женщин |
A milestone was reached with the adoption by the General Assembly of its resolution 64/269, in which the Assembly set out the main elements of the global field support strategy. |
Определенная веха была достигнута с принятием Генеральной Ассамблеей своей резолюции 64/269, в которой Ассамблея изложила главные элементы глобальной стратегии полевой поддержки. |
The Base is also playing a key role in the modularization pillar of the global field support strategy, developing service modules for missions globally. |
База также играет важную роль в реализации модуляризационной составляющей глобальной стратегии полевой поддержки, разрабатывая сервисные модули для миссий во всем мире. |
More detailed information on the implementation of the service centre and modularization concepts is contained in the global field support strategy progress report (A/65/643). |
Более детальная информация о создании центра обслуживания и концепции модуляризации приведены в докладе о прогрессе в осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки (А/65/643). |
After Member States' review and approval, the transfer of these functions will continue through the remaining three years of the global field support strategy. |
После рассмотрения и одобрения государствами-членами передача этих функций будет продолжаться в течение остального трехлетнего периода осуществления глобальной стратегии полевой поддержки. |
As indicated by the Secretary-General in his report, the global field support strategy envisages the delivery of integrated mission-focused service packages from regional service centres. |
Как указывается в докладе Генерального секретаря, глобальной стратегией полевой поддержки предусматривается предоставление комплексных пакетов услуг из региональных сервисных центров. |
This expansion is also in line with the global field support strategy (A/64/633), which is aimed at building the capability and adaptability of mission staff. |
Этот шаг соответствует также принципам глобальной стратегии полевой поддержки (А/64/633), которая направлена на укрепление потенциала и повышение адаптируемости персонала миссий. |
Compendium of field documents evidencing compliance with the ruling of the International Court of Justice |
Сборник полевой документации, наглядно подтверждающей выполнение решения Международного Суда |
The implementation process has improved the ability to plan for filling vacancies, the efficiency and effectiveness of the field central review body and the strength of rosters. |
Процесс осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки позволил расширить возможности для планирования заполнения вакантных должностей, повысить эффективность и действенность работы полевого центрального контрольного органа и улучшить реестры. |
That is why we favour interaction with operational agencies in our field work and have always refrained from being associated with any approach that combines objectives of a different nature. |
Именно поэтому мы в своей полевой работе поддерживаем усилия по взаимодействию с оперативными учреждениями и всегда избегаем того, чтобы нас связывали с какими бы то ни было подходами, преследующими цели иного характера. |
At its October 2009 meeting, the Extended Bureau reviewed and approved the text on field inspection practices drawn up by the delegation of the United Kingdom. |
На своем совещании в октябре 2009 года Бюро расширенного состава рассмотрело и одобрило текст о практике полевой инспекции, подготовленный делегацией Соединенного Королевства. |
Postponed in order to integrate the development of predefined modules and service packages of the global field support strategy to be considered by the General Assembly. |
Отложено в целях интеграции разработки заранее определенных модулей и пакетов услуг глобальной стратегии полевой поддержки, которые подлежат рассмотрению Генеральной Ассамблеей. |
The global field support strategy defined four pillars to improve mission deployment and delivery of support services: modularization; service centres; financial framework; and human resources framework. |
В рамках глобальной стратегии полевой поддержки установлены четыре основных элемента, призванные обеспечить повышение эффективности развертывания миссий и предоставления вспомогательных услуг: модуляризация, центры обслуживания, финансовые рамки и база людских ресурсов. |
Underpinning these principles of field methodology is article 5's fundamental recognition that: |
Эти принципы полевой работы подкрепляются в статье 5 принципиально важным признанием того, что: |