Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Field Support informed the Board that there had been insufficient evidence to justify disciplinary action and that administrative reprimand had been recommended. Департамент полевой поддержки информировал Комиссию о том, что доказательств для принятия дисциплинарных мер было недостаточно и что было рекомендовано вынести административный выговор.
The management services agreement between the Department of Field Support and ICAO for the specialist technical evaluation required is pending finalization Соглашение об управленческом обслуживании между Департаментом полевой поддержки и ИКАО, предусматривающее проведение специальной технической экспертизы, еще не доработано
Mr. Andrei Zykov, Administrative Management Officer, Department of Field Support, United Nations Г-н Андрей Зыков, сотрудник по вопросам административного управления, Департамент полевой поддержки, Организация Объединенных Наций
The Department of Field Support is considering expanding the scope of the UNLB Office to provide aviation safety oversight for UNIFIL, UNFICYP and UNAMI. В настоящее время Департамент полевой поддержки рассматривает вопрос о расширении сферы ответственности Бюро в целях охвата его надзорной деятельностью ВСООНЛ, ВСООНК и МООНСИ.
The results of the implementation of this pilot project provide solid grounds for the expansion of the regional aviation safety concept in the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support to other regions. Результаты осуществления данного пилотного проекта обеспечивают хорошую основу для распространения концепции региональной авиационной безопасности, в контексте деятельности Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки, и на другие регионы.
The Department of Field Support maintains constant oversight over matters relating to rations and communicates with the missions regularly to ensure that rations policies and procedures are implemented. Департамент полевой поддержки осуществляет постоянный надзор за деятельностью, связанной с продовольственным обеспечением, и поддерживает регулярные контакты с миссиями по вопросам соблюдения установленных требований и процедур.
Department of Field Support business design project Проект по созданию бизнес-модели Департамента полевой поддержки
The Department of Field Support and Department of Peacekeeping Operations have recognized the importance of integrating into its management culture risk management strategies and practices. Департамент полевой поддержки и Департамент операций по поддержанию мира признают важность интегрирования в свою управленческую культуру стратегий и практики управления рисками.
The Department of Field Support has successfully introduced the write-off and disposal module of Galileo to add to its global inventory management system. В целях укрепления своей глобальной системы управления инвентарными запасами Департамент полевой поддержки пополнил систему «Галилео» модулем учета списанного и ликвидированного имущества.
The Conduct and Discipline Unit at Headquarters has been the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support focal point for the performance of functions arising from the mandated activities. Группа по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях является координационным звеном в Департаменте операций по поддержанию мира/Департаменте полевой поддержки в плане выполнения функций, вытекающих из санкционированных видов деятельности.
Advice on organizational structure and delegation of authority, particularly in connection with the creation of the Department of Field Support консультированием по вопросам организационной структуры и делегирования полномочий, в частности в связи с созданием Департамента полевой поддержки
Generic job profiles pending submission or final review by the Department of Field Support общих описаний служебных обязанностей ожидают представления или окончательного рассмотрения в Департаменте полевой поддержки
The Department of Field Support will remind missions to establish special briefing sessions to better inform daily paid workers about their rights and access to complaint mechanisms. Департамент полевой поддержки будет напоминать миссиям о необходимости проведения специальных брифингов для расширения осведомленности поденных рабочих об их правах и доступе к механизмам подачи и рассмотрения жалоб.
The Office will also establish overall management oversight of ICT staff and facilities at UNLB and delegate appropriate ICT operations to the Department of Field Support. Управление также возьмет на себя общий надзор за управлением информационно-техническим персоналом и средствами на БСООН и будет делегировать Департаменту полевой поддержки надлежащие полномочия в отношении информационно-технической деятельности.
The incumbent will also act as the Department of Field Support designated Officer-in-Charge Air Operations Section in the absence of the Chief Aviation Officer. Этот сотрудник будет выполнять также функции уполномоченного Департамента полевой поддержки и исполняющего обязанности руководителя Секции воздушных перевозок в отсутствие главного сотрудника по воздушному транспорту.
The number of cases reported by the Department of Field Support is: Количество дел, о которых сообщил Департамент полевой поддержки, составило:
Department of Field Support conduct and discipline unit and teams Группа и подразделения Департамента полевой поддержки по вопросам поведения и дисциплины
Greater clarity is required in the respective roles and responsibilities among the various Department of Political Affairs and Department of Field Support mission components. Соответствующие функции и обязанности различных компонентов миссий, относящихся к Департаменту по политическим вопросам и Департаменту полевой поддержки, должны быть более четко распределены.
OIOS observes that there is insufficient coordination between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on administrative issues. УСВН отмечает, что деятельность по административным вопросам Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки недостаточно координируется.
Both the Department of Field Support and the Department of Management have provided the Board with extensive explanations for the delays. По поводу задержек Комиссии были представлены обширные разъяснения как Департаментом полевой поддержки, так и Департаментом по вопросам управления.
The Department of Field Support commented that UNIFIL, in conjunction with the Department, had undertaken a further procurement exercise for full catering services. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что ВСООНЛ совместно с Департаментом предприняли новую попытку заключения контракта на полный набор услуг по обеспечению питанием.
The Department of Field Support explained that air conditioners could be declared as beyond life expectancy only when they had been installed and were in use. Департамент полевой поддержки разъяснил, что об истечении срока эксплуатации кондиционеров воздуха можно говорить лишь в том случае, когда они были установлены и использовались.
The Department of Field Support commented that the delay in the deployment of aircraft was primarily due to a lack of parking space at the airport in Darfur. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что задержки в развертывании авиасредств обусловлены главным образом отсутствием стояночных мест в аэропорту в Дарфуре.
The case had been transmitted to Headquarters to the Department of Field Support; Это дело было передано на рассмотрение в Департамент полевой поддержки в Центральных учреждениях;
According to the Department of Field Support, the detailed requirements were only finalized in April 2007 owing to the complexity of developing and consolidating detailed requirements for a single multifunction contract. По словам Департамента полевой поддержки, подробные требования были окончательно подготовлены только в апреле 2007 года ввиду сложности определения и сведения воедино подробных требований для заключения единого многофункционального контракта.