Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The output was lower owing to a lower demand from the Department of Field Support Более низкий показатель обусловлен более низким спросом со стороны Департамента полевой поддержки
(e) The International Boundary Information System, produced by the Cartographic Section of the Department of Field Support in close collaboration with Member States; е) Система информации о международных границах, разработанная Картографической секцией Департамента полевой поддержки в тесном сотрудничестве с государствами-членами;
At this time, a North Korean group attacked C Battery, 159th Field Artillery Battalion, 1 mile (1.6 km) from Haman. В это время в 1,6 км от Хамана северокорейцы атаковали батарею С 159-го батальона полевой артиллерии.
As a consequence, DPKO and the Department of Field Support (DFS) and ARMS have made serious joint efforts over the last decade to improve the situation. В этой связи ДОПМ, Департамент полевой поддержки (ДПП) и СВАД за последнее десятилетие приложили серьезные усилия для улучшения ситуации.
In addition, he or she will be responsible for managing the processing of designations and delegations of procurement authority for approval by the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support. Кроме того, он/она будет руководить оформлением документации о передаче и делегировании помощником Генерального секретаря по полевой административной поддержке полномочий на осуществление закупочной деятельности.
The Rwandan Patriotic Army cooperated with the Field Operation in its investigation of the 25 November killings by soldiers of civilians at a temporary settlement in Nyungwe forest. Патриотическая армия Руанды сотрудничала с Полевой операцией в расследовании убийств гражданских лиц, совершенных солдатами 25 ноября во временном поселении в лесу Ньюнгве.
Ms. Rowena Judd UNHCR Field Officer, Medugorje Г-жа Роуэна Джудд Полевой сотрудник УВКБ, Медугорье
The technical cooperation unit of the Field Operation has continued to develop its efforts to rehabilitate the justice system and rebuild civic society. Группа по вопросам технического сотрудничества Полевой операции по-прежнему осуществляла свою деятельность, направленную на восстановление системы отправления правосудия и гражданского общества.
The Field Operation was, however, not designed specifically to monitor violations of international humanitarian law being perpetrated in the course of severe hostilities or armed conflict. Однако мандат Полевой операции конкретно не предусматривает осуществления контроля за нарушениями международного гуманитарного права, совершаемыми во время активных военных действий или вооруженного конфликта.
The role of the Field Operation should continue to be one which combines a dissuasive local presence and monitoring with technical cooperation and capacity-building. Полевой операции следует и далее выполнять роль, в рамках которой сдерживающее местное присутствие и контроль объединены с техническим сотрудничеством и созданием потенциала.
The closure of the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda indicated a certain reluctance on the part of the Government to accept international monitoring. Свертывание Полевой операции Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанде свидетельствует об определенном нежелании правительства на проведение международного мониторинга.
The thoughtful briefings provided separately by the Under-Secretaries-General for Peacekeeping and for Field Support illustrate several of the challenges in this regard. В своих содержательных брифингах заместители Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и полевой поддержке высветили некоторые из них.
As will be recalled, the Special Representative has underlined the serious problems caused by the departure of the United Nations Human Rights Field Operation for Rwanda. Следует напомнить, что Специальный представитель указывал на серьезные проблемы, вызванные свертыванием Полевой операции Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанде.
There was a need to strengthen dialogue and cooperation among troop-contributing countries, DPKO and the Department of Field Support with a view to setting clear and achievable mandates for peacekeeping missions. Необходимо активизировать диалог и сотрудничество между предоставляющими войска странами, ДОПМ и Департаментом полевой поддержки с целью выработки четких и реалистичных мандатов для миссий по поддержанию мира.
The Office of Internal Oversight Services and the Department of Field Support, with the Department of Peacekeeping Operations, have put into place mechanisms to collect statistics. Управление служб внутреннего надзора и Департамент полевой поддержки совместно с Департаментом операций по поддержанию мира создали механизмы для сбора статистических данных.
The Department of Field Support also explained that the CarLog system would be activated in MINURCAT vehicles during the first quarter of 2009. Департамент полевой поддержки разъяснил также, что система CarLog будет введена в эксплуатацию на автотранспортных средствах МИНУРКАТ в первом квартале 2009 года.
The Movement believes that the new posts of Under-Secretary-General for the Department of Field Support and the Office for Disarmament Affairs should be entrusted to individuals from developing countries. Движение полагает, что новые должности заместителя Генерального секретаря для Департамента полевой поддержки и Управления по вопросам разоружения следует доверить лицам из развивающихся стран.
Changes to the relevant rules would be required in line with the proposed alignment of responsibilities between the Department of Field Support and the Department of Management. Необходимо будет пересмотреть соответствующие нынешние правила с учетом предлагаемого распределения обязанностей между Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам управления.
The Department of Field Support is therefore requesting a new D-1 post for the position of Chief, Information Systems Service within the Information and Communications Technology Division. Поэтому Департамент полевой поддержки испрашивает новую должность уровня Д-1 начальника Службы информационных систем в Отделе информационно-коммуникацион- ных технологий.
Hungary commends the efforts made by the Secretary-General to achieve that purpose and welcomes the General Assembly's decision to establish the Department of Field Support. Венгрия высоко ценит усилия Генерального секретаря, направленные на достижение этой цели, и приветствует решение Генеральной Ассамблеи о создании Департамента полевой поддержки.
The Information Technology Services Division has recognized the potential for disaster recovery and business continuity throughout the entire Secretariat in the Department of Field Support ICT infrastructure. Отдел информационно-технического обслуживания признает потенциал в сфере послеаварийного восстановления и обеспечения бесперебойного функционирования систем для всего Секретариата в инфраструктуре ИКТ Департамента полевой поддержки.
On the issue of senior appointments, the Department of Field Support was working on the early identification of candidates for senior appointments. Что касается назначений сотрудников руководящего состава, Департамент полевой поддержки стремится быстрее выявлять подходящих кандидатов на высшие должности.
In his report, the Secretary-General recommended that a new Department of Field Support be created to strengthen the capacity of the Organization to mount and sustain peace operations. В своем докладе Генеральный секретарь рекомендовал создать новый Департамент полевой поддержки для целей укрепления возможности Организации проводить и поддерживать миротворческие операции.
By its resolution 61/279, the General Assembly approved the establishment of the Department of Field Support with the functions outlined in the aforementioned report of the Secretary-General. В своей резолюции 61/279 Генеральная Ассамблея одобрила создание Департамента полевой поддержки с функциями, изложенными в вышеупомянутом докладе Генерального секретаря.
The proposed strength of the Office of the Under-Secretary-General for Field Support is 21 posts, of which 17 will be new posts). Предлагаемый штат Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке насчитывает 21 должность, из которых 17 будут новыми).