Department of Field Support divisions at Headquarters typically backstop field-based special political missions in accordance with their terms of reference. |
Отделы Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях, как правило, обеспечивают вспомогательное обслуживание специальных политических миссий в соответствии с кругом своего ведения. |
Advise and undertake any other activities that enhance interoperability between the Department of Field Support and WFP, air transport service operations and aviation safety management. |
Делать консультативные заключения и осуществлять любые другие меры, помогающие укреплять взаимодействие между Департаментом полевой поддержки и ВПП, операции по обслуживанию воздушного транспорта и систему управления авиационной безопасностью. |
The Mission notes that Department of Field Support guidance states that stock levels should be reached "without prejudice to operations". |
Миссия отмечает, что в руководстве Департамента полевой поддержки указано, что поддержание нормативного уровня запасов должно достигаться «без ущерба для оперативной деятельности». |
Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. |
В деле выполнения отдельных рекомендаций, сделанных в рамках проекта "Новые горизонты" и Глобальной стратегии полевой поддержки, были достигнуты некоторые успехи. |
Ms. Haq (Under-Secretary-General for Field Support) said that multilateral efforts in peacekeeping were undergoing profound change. |
Г-жа Хак (заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке) говорит, что происходит коренная реорганизация многосторонней деятельности в области поддержания мира. |
The Department of Field Support commented that additional measures had since been put in place to ensure compliance with memorandums of understanding. |
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что с тех пор были приняты дополнительные меры в целях обеспечения соблюдения меморандумов о взаимопонимании. |
The Department of Field Support commented that the current critical status of UNMIK was such that operational effectiveness must take precedence over adherence to the standard ratios. |
Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что нынешнее критическое положение в районе действия МООНК является таковым, что обеспечению оперативной эффективности должно отдаваться предпочтение по сравнению с соблюдением стандартных коэффициентов. |
The Service would also assist the Department of Field Support in regard to communications and information systems cooperation programmes with regional military partners. |
Служба также оказывала бы содействие Департаменту полевой поддержки в том, что касается программ сотрудничества с региональными военными партнерами по вопросам систем связи и информации. |
The Department of Field Support uses the amended model memorandum of understanding in its negotiations with potential troop-contributing countries for all new military contingents to peace operations. |
Департамент полевой поддержки применяет этот типовой меморандум о взаимопонимании с внесенными в него поправками в его переговорах со странами, которые потенциально могут предоставить войска для всех новых военных контингентов для миротворческих операций. |
OIOS, in consultation with the Department of Field Support, is reviewing interim procedures established in November 2005 regarding the conduct of investigations in peacekeeping missions. |
УСВН, действуя в консультации с Департаментом полевой поддержки, в настоящее время пересматривает временные процедуры, установленные в ноябре 2005 года в отношении проведения расследований в миротворческих миссиях. |
Therefore, the Board considered that the Department of Field Support spent almost one year in finalizing the technical evaluation. |
По этой причине Комиссия выразила мнение о том, что Департамент полевой поддержки потратил почти целый год на окончательную подготовку технической оценки. |
The Department of Field Support commented that due consideration should be given to the specific circumstances of a mission and limiting factors. |
В своих комментариях Департамент полевой поддержки указал на то, что необходимо надлежащим образом учитывать конкретные обстоятельства в отдельных миссиях и ограничительные факторы. |
The Department of Field Support commented that although reference checks were initiated, UNAMID experienced difficulties in getting timely responses from employers and educational establishments. |
Департамент полевой поддержки сообщил, что, несмотря на начавшееся проведение контрольных проверок, у ЮНАМИД возникли трудности с получением своевременных ответов от нанимателей и учебных заведений. |
The Department of Field Support accepted recommendation 12, stating that currently, the tiger team for UNAMID had 19 members. |
Департамент полевой поддержки согласился в рекомендацией 12, заявив, что в настоящее время «команда специалистов» для ЮНАМИД насчитывает в своем составе 19 человек. |
In addition, it will allow the Department of Field Support to source more efficient and cost-effective aircraft types suitable for rehabilitated airfields. |
Кроме того, это позволит Департаменту полевой поддержки приобретать более экономичные и эффективные с точки зрения затрат летательные аппараты, пригодные для использования на восстановленных аэродромах. |
38 secure user identifications enabling remote access to virtual private network for the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support. |
Предоставлено 38 защищенных идентификаторов пользователей, позволяющих Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки получать дистанционный доступ к защищенной виртуальной сети. |
The Under-Secretary-General for Field Support is currently leading the development of a comprehensive support strategy scheduled for completion by May 2009. |
В настоящее время заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке руководит разработкой всеобъемлющей стратегии поддержки, которую планируется завершить к маю 2009 года. |
The Operation and the Department of Field Support has been working collaboratively to improve contingent-owned equipment management through regular briefings. |
Операция и Департамент полевой поддержки совместно работают в целях повышения эффективности управления имуществом, принадлежащим контингентам, на основе регулярного проведения брифингов. |
Regular support and monitoring provided to the Departments of Field Support and Peacekeeping Operations in strengthening their capacity in human resources management. |
Департаментам полевой поддержки и операций по поддержанию мира оказывалась регулярная поддержка и обеспечивался контроль в деле укрепления их потенциала в области управления людскими ресурсами. |
The Department of Field Support Aviation Manual requires missions to maintain a record of reimbursements due and paid by these entities. |
В Руководстве по вопросам авиации Департамента полевой поддержки предусматривается, что миссии должны вести учет подлежащих возмещению и выплаченных этими структурами сумм. |
He expressed his delegation's deep concern regarding the recruitment and retention difficulties being encountered by the Department of Field Support. |
Оратор выражает глубокую обеспокоенность делегации Сингапура по поводу трудностей, с которыми сталкивается Департамент полевой поддержки при наборе и удержании квалифицированного персонала. |
Global Field Support Strategy and the strategic deployment stocks of the Department of Field Support |
Глобальная стратегия полевой поддержки и создания стратегических запасов для развертывания Департамента полевой поддержки |
The new Department is to consist of three principal components: the Office of the Under-Secretary-General for Field Support, the Office of Field Administrative Support and the Office of Integrated Support Services. |
Новый Департамент будет состоять из трех основных компонентов: Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке, Управления полевой административной поддержки и Управления комплексного вспомогательного обслуживания. |
In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. |
В ходе своего брифинга заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке указала, что департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки создают группу экспертов для изучения вопроса об использовании технологий в миротворческих операциях. |
The Under-Secretary-General for Field Support, Ameerah Haq, visited the Office in July and witnessed the implementation of the Global Field Support Strategy in such inter-mission cooperation initiatives. |
В июле заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке Амира Хак посещала это Бюро и наблюдала за осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки в рамках таких инициатив по сотрудничеству между миссиями. |