Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Department of Field Support divisions at Headquarters typically backstop field-based special political missions in accordance with their terms of reference. Отделы Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях, как правило, обеспечивают вспомогательное обслуживание специальных политических миссий в соответствии с кругом своего ведения.
Advise and undertake any other activities that enhance interoperability between the Department of Field Support and WFP, air transport service operations and aviation safety management. Делать консультативные заключения и осуществлять любые другие меры, помогающие укреплять взаимодействие между Департаментом полевой поддержки и ВПП, операции по обслуживанию воздушного транспорта и систему управления авиационной безопасностью.
The Mission notes that Department of Field Support guidance states that stock levels should be reached "without prejudice to operations". Миссия отмечает, что в руководстве Департамента полевой поддержки указано, что поддержание нормативного уровня запасов должно достигаться «без ущерба для оперативной деятельности».
Some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. В деле выполнения отдельных рекомендаций, сделанных в рамках проекта "Новые горизонты" и Глобальной стратегии полевой поддержки, были достигнуты некоторые успехи.
Ms. Haq (Under-Secretary-General for Field Support) said that multilateral efforts in peacekeeping were undergoing profound change. Г-жа Хак (заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке) говорит, что происходит коренная реорганизация многосторонней деятельности в области поддержания мира.
The Department of Field Support commented that additional measures had since been put in place to ensure compliance with memorandums of understanding. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что с тех пор были приняты дополнительные меры в целях обеспечения соблюдения меморандумов о взаимопонимании.
The Department of Field Support commented that the current critical status of UNMIK was such that operational effectiveness must take precedence over adherence to the standard ratios. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что нынешнее критическое положение в районе действия МООНК является таковым, что обеспечению оперативной эффективности должно отдаваться предпочтение по сравнению с соблюдением стандартных коэффициентов.
The Service would also assist the Department of Field Support in regard to communications and information systems cooperation programmes with regional military partners. Служба также оказывала бы содействие Департаменту полевой поддержки в том, что касается программ сотрудничества с региональными военными партнерами по вопросам систем связи и информации.
The Department of Field Support uses the amended model memorandum of understanding in its negotiations with potential troop-contributing countries for all new military contingents to peace operations. Департамент полевой поддержки применяет этот типовой меморандум о взаимопонимании с внесенными в него поправками в его переговорах со странами, которые потенциально могут предоставить войска для всех новых военных контингентов для миротворческих операций.
OIOS, in consultation with the Department of Field Support, is reviewing interim procedures established in November 2005 regarding the conduct of investigations in peacekeeping missions. УСВН, действуя в консультации с Департаментом полевой поддержки, в настоящее время пересматривает временные процедуры, установленные в ноябре 2005 года в отношении проведения расследований в миротворческих миссиях.
Therefore, the Board considered that the Department of Field Support spent almost one year in finalizing the technical evaluation. По этой причине Комиссия выразила мнение о том, что Департамент полевой поддержки потратил почти целый год на окончательную подготовку технической оценки.
The Department of Field Support commented that due consideration should be given to the specific circumstances of a mission and limiting factors. В своих комментариях Департамент полевой поддержки указал на то, что необходимо надлежащим образом учитывать конкретные обстоятельства в отдельных миссиях и ограничительные факторы.
The Department of Field Support commented that although reference checks were initiated, UNAMID experienced difficulties in getting timely responses from employers and educational establishments. Департамент полевой поддержки сообщил, что, несмотря на начавшееся проведение контрольных проверок, у ЮНАМИД возникли трудности с получением своевременных ответов от нанимателей и учебных заведений.
The Department of Field Support accepted recommendation 12, stating that currently, the tiger team for UNAMID had 19 members. Департамент полевой поддержки согласился в рекомендацией 12, заявив, что в настоящее время «команда специалистов» для ЮНАМИД насчитывает в своем составе 19 человек.
In addition, it will allow the Department of Field Support to source more efficient and cost-effective aircraft types suitable for rehabilitated airfields. Кроме того, это позволит Департаменту полевой поддержки приобретать более экономичные и эффективные с точки зрения затрат летательные аппараты, пригодные для использования на восстановленных аэродромах.
38 secure user identifications enabling remote access to virtual private network for the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support. Предоставлено 38 защищенных идентификаторов пользователей, позволяющих Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки получать дистанционный доступ к защищенной виртуальной сети.
The Under-Secretary-General for Field Support is currently leading the development of a comprehensive support strategy scheduled for completion by May 2009. В настоящее время заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке руководит разработкой всеобъемлющей стратегии поддержки, которую планируется завершить к маю 2009 года.
The Operation and the Department of Field Support has been working collaboratively to improve contingent-owned equipment management through regular briefings. Операция и Департамент полевой поддержки совместно работают в целях повышения эффективности управления имуществом, принадлежащим контингентам, на основе регулярного проведения брифингов.
Regular support and monitoring provided to the Departments of Field Support and Peacekeeping Operations in strengthening their capacity in human resources management. Департаментам полевой поддержки и операций по поддержанию мира оказывалась регулярная поддержка и обеспечивался контроль в деле укрепления их потенциала в области управления людскими ресурсами.
The Department of Field Support Aviation Manual requires missions to maintain a record of reimbursements due and paid by these entities. В Руководстве по вопросам авиации Департамента полевой поддержки предусматривается, что миссии должны вести учет подлежащих возмещению и выплаченных этими структурами сумм.
He expressed his delegation's deep concern regarding the recruitment and retention difficulties being encountered by the Department of Field Support. Оратор выражает глубокую обеспокоенность делегации Сингапура по поводу трудностей, с которыми сталкивается Департамент полевой поддержки при наборе и удержании квалифицированного персонала.
Global Field Support Strategy and the strategic deployment stocks of the Department of Field Support Глобальная стратегия полевой поддержки и создания стратегических запасов для развертывания Департамента полевой поддержки
The new Department is to consist of three principal components: the Office of the Under-Secretary-General for Field Support, the Office of Field Administrative Support and the Office of Integrated Support Services. Новый Департамент будет состоять из трех основных компонентов: Канцелярии заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке, Управления полевой административной поддержки и Управления комплексного вспомогательного обслуживания.
In her briefing, the Under-Secretary-General for Field Support said that the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support were convening a panel of experts to examine the use of technology in peacekeeping operations. В ходе своего брифинга заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке указала, что департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки создают группу экспертов для изучения вопроса об использовании технологий в миротворческих операциях.
The Under-Secretary-General for Field Support, Ameerah Haq, visited the Office in July and witnessed the implementation of the Global Field Support Strategy in such inter-mission cooperation initiatives. В июле заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке Амира Хак посещала это Бюро и наблюдала за осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки в рамках таких инициатив по сотрудничеству между миссиями.