Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
United Nations entities wishing to purchase satellite data through that system contract are encouraged to contact the Cartographic Section of the Department of Field Support. Учреждениям Организации Объединенных Наций, желающим закупать спутниковые данные через этот системный контракт, следует обращаться в Секцию картографии Департамента полевой поддержки.
As a result, the delegated authority of the Under-Secretary-General for Field Support and of the Director of the Procurement Division was increased to $500,000. В результате этого делегированные полномочия заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке и Директора Отдела закупок повысились до 500000 долл. США.
The Special Committee on Peacekeeping Operations recognized the efforts made by the Department of Field Support with regard to balanced recruitment of staff. Специальный комитет по операциям по поддержанию мира отметил усилия, предпринимаемые Департаментом полевой поддержки в целях обеспечения сбалансированного набора персонала.
The new support strategy would have a significant impact on how the Department of Field Support was organized, staffed and resourced. Новая стратегия поддержки окажет существенное влияние на структуру, штатное расписание и ресурсы Департамента полевой поддержки.
The project implementation for the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support will be conducted in coordination with the work done for ECM in general. Осуществление проекта для Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки будет реализовываться на основе координации с работой по УОР в целом.
The Department of Field Support considers that there is no problem in the establishment of indicators of achievement, contrary to what is suggested in the recommendation. Департамент полевой поддержки вопреки тому, что указано в данной рекомендации, считает, что не возникает никаких проблем при установлении показателей достижения результатов.
The Department of Field Support will continue to remind the missions of the need for strict compliance with the established procedures for accounting for non-expendable property items. Департамент полевой поддержки будет и далее напоминать миссиям о необходимости строго соблюдения установленных процедур в отношении учета предметов расходуемого имущества.
As earlier communicated to the Board, the Department of Field Support is conducting an internal analysis of the utilization of aircraft provided by Member States under letters of assist. Как было ранее доведено до сведения Комиссии, Департамент полевой поддержки проводит внутренний анализ использования авиасредств, предоставленных государствами-членами на основании писем об оказании содействия.
The Department of Field Support will continue to work in close collaboration with MINURCAT to further reduce vacancies, with a focus on improving the human resources practices of the Mission. Департамент полевой поддержки будет тесно сотрудничать с МИНУРКАТ в целях дальнейшего сокращения доли вакансий, уделяя особое внимание совершенствованию кадровой практики Миссии.
The Tenant Units are under the operational control of their parent sections in the Department of Field Support at Headquarters; however, they are administered by the Base. Подразделения-арендаторы находятся под оперативным контролем курирующих их секций Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях, но административно управляются Базой.
(a) The Department of Field Support Engineering Database has been established and is fully functional. а) создана и работает на полную мощность база инженерно-технических данных Департамента полевой поддержки.
The roles and accountabilities of the Department of Field Support and each mission's support component in providing support to missions are yet to be clearly defined. Функции и система подотчетности Департамента полевой поддержки и каждого компонента по поддержке миссий еще должны быть четко определены.
(b) The creation of a Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Senior Management Team that enables senior managers from both Departments to come together weekly for information-sharing and to make major strategic decisions. Ь) создать Группу старших руководителей Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки, что позволит старшим руководителям обоих департаментов еженедельно собираться для обмена информацией и принятия важных стратегических решений.
The Department of Field Support planned to implement service-level agreements for the Department's clients upon the issuance of its departmental mandates and support strategy. Департамент полевой поддержки планировал внедрить соглашения об уровне услуг для клиентов Департамента после опубликования мандата Департамента и стратегии поддержки.
The ability of UNIPSIL to effectively implement its mandate will be contingent on the availability of requisite logistical capacity and resources, including helicopter services, and operational support from the Department of Field Support. Возможность ОПООНСЛ эффективно осуществлять свой мандат будет зависеть от наличия необходимого материально-технического потенциала и ресурсов, включая вертолетное обслуживание и оперативную поддержку со стороны Департамента по полевой поддержке.
His delegation remained concerned about the staffing of that Department and the Department of Field Support. Его делегация по-прежнему испытывает неудовлетворенность штатным расписанием этого Департамента и Департамента полевой поддержки.
While the Committee welcomes that progress, it notes with concern the delays in the selection and appointment of the senior leadership of the Department of Field Support. Хотя Комитет приветствует достигнутый прогресс, он с обеспокоенностью отмечает задержки в процессе отбора и назначения сотрудников старшего звена в Департаменте полевой поддержки.
It is expected that the Assistant Secretary-General for Field Support, who has been acting as Officer-in-Charge, will leave the Department in the coming months. Ожидается, что помощник Генерального секретаря по полевой поддержке, который являлся исполняющим обязанности, покинет Департамент в предстоящие месяцы.
Monitoring procedures are currently being developed in consultation with OIOS, the Procurement Division and the Department of Field Support as part of the proposal to increase delegation of authority. В настоящее время в консультации с УСВН, Отделом закупок и Департаментом полевой поддержки разрабатываются процедуры контроля как часть предложения о расширении масштабов делегирования полномочий.
A joint Department of Peacekeeping Operations-Department of Field Support team was set up to oversee and guide the implementation of the restructuring package. Была создана совместная группа Департамента операций по поддержанию мира-Департамента полевой поддержки для руководства и надзора за осуществлением пакета мер по реорганизации.
The Department of Field Support, in consultation with the Office of Legal Affairs, is reviewing the policy and will report to the Special Committee. Департамент полевой поддержки в консультации с Управлением по правовым вопросам проводит обзор этой политики и доложит о его итогах Специальному комитету.
The Department of Management, in coordination with the Department of Field Support, initiated corrective action to address OIOS recommendations with respect to reform initiatives. Департамент по вопросам управления в координации с Департаментом полевой поддержки начал принимать меры по выполнению рекомендаций УСВН, касающихся инициатив в рамках этой реформы.
The Department of Field Support further emphasized the significant reduction in vacancy rates for international staff in peacekeeping missions owing to the introduction of the roster-based recruitment system. Департамент полевой поддержки также особо отметил значительное сокращение показателя доли вакантных должностей международного персонала в миротворческих миссиях в связи с введением системы найма с использованием списка кандидатов.
The Department of Field Support commented that in a memorandum dated 17 October 2011, it had requested all missions to establish an IPSAS implementation team. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что меморандумом от 17 октября 2011 года он просил все миссии создать группы по переходу на МСУГС.
The Department of Field Support commented that the development of a contingency plan is a requirement for all missions. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что обязательным требованием для всех миссий является составление плана действий в случае ликвидации.