The Department of Field Support also stated that UNAMID had sought the recovery of the overcharges through deductions from PAE's unpaid invoices. |
Департамент полевой поддержки также заявил, что ЮНАМИД взыскивает суммы переплаты путем их вычета из еще не оплаченных счетов, предъявленных фирмой ПАИ. |
OIOS acknowledges that the Department of Field Support had made corrections to the draft letter of assist capping the not-to-exceed amount at $40.5 million. |
УСВН признает, что Департамент полевой поддержки внес исправления в проект письма-заказа, ограничив предельный лимит суммой в размере 40,5 млн. долл. США. |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support strive to ensure standardization of training when and where it is feasible. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки стремятся обеспечить стандартизацию учебной подготовки в тех случаях, когда это целесообразно. |
The Department of Field Support also provides support services to the special political missions led by the Department of Political Affairs. |
Департамент полевой поддержки оказывает также вспомогательные услуги специальным политическим миссиям, осуществляемым под руководством Департамента по политическим вопросам. |
Resources are being sought in the 2009/2010 support account budget to embed and institutionalize the SMART programme within the overall Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support integrated training approach. |
В целях официального внедрения программы СМАРТ в рамках применяемого общего комплексного подхода Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки к организации профессиональной подготовки испрашиваются соответствующие ассигнования по бюджету вспомогательного счета на 2009/2010 год. |
The latter working group was led by the Department of Field Support, which participated in all other working groups. |
Последняя из вышеупомянутых рабочих групп действовала под руководством Департамента полевой поддержки, который участвовал также в работе всех остальных рабочих групп. |
The Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support have approved the guidance documents on the recommendation of a joint expanded senior management team. |
Заместители Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и полевой поддержке одобрили эти руководящие документы по рекомендации совместной расширенной группы старших руководителей. |
Furthermore, the Department of Field Support has set up a Strategic Air Operations Centre to implement effective global air assets usage and now is in operation at UNLB. |
Кроме того, Департамент полевой поддержки создал Стратегический центр управления воздушными операциями, действующий в настоящее время на БСООН, в целях обеспечения эффективного использования глобального парка воздушных средств. |
Safe and Secure Approach to Field Environment |
Концепция безопасности и охраны в условиях полевой деятельности |
The recent joint internal memorandum of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support offered important guidance in that regard. |
Недавний совместный внутренний меморандум Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки служит важным руководством в этом отношении. |
P-2, Field Support Service, to Division of Regional Operations |
Должность С-2 передается из Службы полевой поддержки в Отдел региональных операций |
In late 2008, the Department of Field Support sent a team to UNAMA for three months to assist in recruitment. |
В конце 2008 года Департамент полевой поддержки направил в МООНСА на трехмесячный период группу для оказания помощи в деле найма персонала. |
He also stated that such empowerment required additional authority to be delegated to the Department of Field Support from the Department of Management, particularly on procurement. |
Он также заявил, что наделение такими полномочиями и возможностями требует передачи Департаменту полевой поддержки дополнительных полномочий из Департамента по вопросам управления, особенно в отношении закупок. |
Also, the creation of the Department of Field Support would allow the Department of Peacekeeping Operations to focus on substantive peacekeeping issues. |
Кроме того, создание Департамента полевой поддержки позволит Департаменту операций по поддержанию мира сосредоточивать внимание на основных вопросах поддержания мира. |
The project plan has been approved by the Departments of Safety and Security and Field Support. |
План осуществления проекта утвержден Департаментом по вопросам охраны и безопасности и Департаментом полевой поддержки. |
The Group would appreciate further information regarding the appointment of the Under-Secretary-General for Field Support, a post that should be filled by a candidate from a developing country. |
Группа хотела бы получить дополнительную информацию, касающуюся назначения заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке, т.е. учреждения должности, которая должна быть заполнена кандидатом из развивающейся страны. |
The Board will continue to examine the progress and impact of the Global Field Support Strategy in its future reports, coordinating with OIOS where appropriate. |
Комиссия продолжит изучать вопрос о ходе и результатах осуществления глобальной стратегии полевой поддержки в своих будущих докладах, согласовывая свою работу, когда это необходимо, с работой УСВН. |
However, the Department of Field Support Rations Management Guidelines, issued in 2004, were out of date, not adequate and sometimes unclear. |
Вместе с тем руководящие принципы, регулирующие управление продовольственным снабжением, подготовленные Департаментом полевой поддержки в 2004 году, утратили свою актуальность, не отвечают требованиям сегодняшнего дня и зачастую нечетко сформулированы. |
Furthermore, the Regional Service Centre is now co-locating the Field Support Suite reporting team currently present in Entebbe with the Quality Assurance Unit. |
Кроме того, на данном этапе Региональный центр обслуживания обеспечивает совместное размещение группы по отчетности о программном комплексе полевой поддержки, которая в настоящее время находится в Энтеббе, с Группой по обеспечению качества. |
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will continue to engage in proactive planning and robust risk management for the implementation of evolving mandates. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки будут продолжать заниматься планированием с использованием инициативного подхода и активным управлением рисками в целях осуществления меняющихся мандатов. |
The Administration stated that the missions would strictly implement the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support policies relating to quick-impact projects. |
Администрация отметила, что миссии будут строго выполнять решения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в отношении проектов с быстрой отдачей. |
This significant shift in costs has been achieved through a sustained effort to identify portfolio-wide economies of scale and cost reductions, including through the Department of Field Support Resource Efficiency Group. |
Эта существенная подвижка с точки зрения расходов была достигнута благодаря неустанным усилиям, прилагаемым для выявления возможностей общесистемной экономии за счет эффекта масштаба и сокращения издержек, в том числе по линии Группы по вопросам эффективности использования ресурсов Департамента полевой поддержки. |
It is also noted that the Department of Field Support is developing further guidance to assist contract managers and requisitioners through a requisitioner training programme currently expected to be piloted in 2013. |
Было также отмечено, что Департамент полевой поддержки занимается разработкой дальнейших руководящих указаний, призванных оказывать помощь ответственным за обеспечение исполнения контрактов и заказчикам на основе осуществления программы профессиональной подготовки заказчиков, которая, как ожидается, на экспериментальной основе начнет действовать в 2013 году. |
The Department of Field Support manages the IPSAS project using a detailed project management tool, which covers specific tasks, deliverables, roles, responsibilities, deadlines and risks. |
Департамент полевой поддержки осуществляет руководство выполнением проекта перехода на МСУГС, используя для этих целей детально проработанный план, в котором определены конкретные задачи, запланированные результаты, функции, обязанности, сроки выполнения и риски. |
Allegations involving civilian, military, police and corrections personnel deployed to peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support are presented separately in the annexes. |
Заявления, касающиеся гражданского персонала, военнослужащих, полиции и сотрудников исправительных учреждений, направляемых в операции по поддержанию мира и специальные политические миссии, которым оказывает содействие Департамент полевой поддержки, отдельно представлены в приложениях. |