Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Field Support commented that the workplan for the 2007 United Nations country team contained a section on the preparation of memorandums of understanding on common services. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что план работы страновой группы Организации Объединенных Наций на 2007 год содержит раздел, посвященный подготовке меморандума о взаимопонимании в отношении общих услуг.
The Department of Field Support commented that the Quick-impact Project Board had since increased the frequency of its meetings and, as at 29 November 2007, funds for 2007/08 had been allocated to the various projects. Департамент полевой поддержки в своих комментариях указал, что с тех пор Комиссия по проектам с быстрой отдачей стала чаще проводить свои заседания, и по состоянию на 29 ноября 2007 года средства из бюджета на 2007/08 год были выделены на осуществление различных проектов.
Subject to approval by the Department of Field Support, United Nations aircraft may be used for welfare flights if not otherwise required for operational missions, provided the costs involved are paid by the individuals participating in the flight. С санкции Департамента полевой поддержки для осуществления поездок в личных целях могут использоваться воздушные суда Организации Объединенных Наций, если они не требуются для решения оперативных задач и при условии, что связанные с такими поездками расходы покрываются перевозимыми лицами.
Accordingly, the Department of Field Support has issued guidance to all peacekeeping missions on the provision of funds required for the training of procurement staff in the 2008/09 budgets. В этой связи Департамент полевой поддержки направил всем миссиям по поддержанию мира руководящие указания по выделению средств в бюджете на 2008/09 финансовый год на подготовку сотрудников секций по закупкам.
During the period under review, the Departments of Political Affairs and Field Support took actions to ensure the effective transition from BONUCA to BINUCA as from 1 January 2010. В отчетный период Департамент по политическим вопросам и Департамент полевой поддержки предприняли действия для обеспечения эффективного перехода от ОООНПМЦАР к ОПООНМЦАР с 1 января 2010 года.
The Department of Field Support provides briefings to Member States on the procedure to be followed and the documentation to be submitted in support of claims. Департамент полевой поддержки проводит для государств-членов брифинги по вопросам, касающимся процедуры, которую следует применять, и документации, которая должна представляться в обоснование требований.
In this connection, the Advisory Committee was informed that the Mission is working with the Department of Field Support at Headquarters to ensure that staff who have offers from other missions remain at UNMEE until they are required for completion of the liquidation process. В этой связи Консультативный комитет был проинформировал о том, что Миссия сотрудничает с Департаментом полевой поддержки Центральных учреждений в целях удержания сотрудников, получивших предложения от других миссий, в составе МООНЭЭ вплоть до завершения процесса ликвидации.
Today the Department of Peacekeeping Operations, with the support of the Department of Field Support, manages 18 operations deployed across five continents. В настоящее время Департамент операций по поддержанию мира при поддержке Департамента полевой поддержки проводят 18 операций, развернутых на пяти континентах.
A number of resources shared by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have also ensured unity of effort and organizational coherence, while supporting efficiency. Ряд общих ресурсов Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки помог обеспечить единство усилий и организационную согласованность, а также повышать эффективность их деятельности.
Information management also plays an important role in the integration, collaboration and efficiency of work processes within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. Управление информацией также играет важную роль в интеграции, сотрудничестве и результативности рабочих процессов в Департаменте операций по поддержанию мира и в Департаменте полевой поддержки.
The Logistics Base played a key support role during 2007/08 in providing not only materiel items to missions supported by the Department of Field Support, but also technical expertise through temporary duty reassignments of its staff. В 2007/08 году База материально-технического снабжения играла одну из ключевых ролей в содействии обеспечению курируемых Департаментом полевой поддержки миссий не только материально-техническими средствами, но и техническими специалистами на основе временного прикомандирования своего персонала.
Planning personnel from the Department of Field Support appear, however, to have been given only a relatively high-level concept of operations for the police component of MINURCAT that laid out some support requirements but left major gaps. Однако сотрудники Департамента полевой поддержки, занимающиеся планированием, были ознакомлены лишь с относительно общей схемой концепции операций полицейского компонента МИНУРКАТ, в которой был обозначен ряд потребностей в поддержке, однако имелись большие пробелы.
The Department of Field Support and the Department of Management would be responsible for the purchase and deployment of items not held in strategic deployment stocks. За закупку и доставку того оборудования, которое отсутствует в стратегических запасах, будет отвечать Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления.
This positive development will provide the Department of Peacekeeping Operations/ Department of Field Support and the mission senior management with a reliable tool for information, in real time, on misconduct allegations. В результате этого позитивного события Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки и руководство миссий будут иметь в своем распоряжении надежный инструмент получения информации о случаях ненадлежащего поведения в режиме реального времени.
The support of special political missions by the Department of Field Support has also led to a proportionate growth in activity as delegations of authority, assistance regarding the disposal of assets and general advice to these missions are required. Поддержка, оказываемая Департаментом полевой поддержки специальным политическим миссиям, также привела к соответствующему увеличению масштаба деятельности, поскольку предполагает передачу полномочий, оказание помощи в ликвидации имущества и консультирование этих миссий по общим вопросам.
As at January 2008, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support managed and supported 20 peacekeeping operations throughout the world. По состоянию на январь 2008 года Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки обеспечивали управление и поддержку 20 миротворческих операций по всему миру.
In coordination with the Department of Field Support, MONUC has reviewed the bottlenecks in its recruitment process and has reduced its recruitment time lag to an acceptable period. МООНДРК в координации с Департаментом полевой поддержки (ДПП) провела анализ недостатков своей системы набора персонала и сократила задержки в наборе сотрудников до приемлемого срока.
Such reports may contain allegations of mismanagement, irregularities and other forms of misconduct, with a request from the Office of Internal Oversight Services that the matter be addressed through appropriate action by the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support and/or missions. Такие сообщения могут содержать утверждения о ненадлежащем управлении, несоблюдении правил и других видах проступков, и они сопровождаются просьбой Управления служб внутреннего надзора о том, чтобы вопрос был решен посредством надлежащих действий Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки и/или миссий.
The Mission will continue to foster the global initiatives of the Department of Field Support through the following activities during the period under review: Миссия будет продолжать содействовать осуществлению глобальных инициатив Департамента полевой поддержки, для чего в течение рассматриваемого периода будет вестись работа по следующим направлениям:
The Procurement Division has since sought and received further justification from the Department of Field Support for ex post facto approval of the extension to the existing contract, which was submitted to the Headquarters Committee on Contracts for review at its meeting on 1 April 2008. С тех пор Отдел закупок запросил и получил из Департамента полевой поддержки дополнительные обоснования для утверждения предложения о продлении действующего контракта задним числом, которое было представлено в Комитет Центральных учреждений по контрактам для рассмотрения на его заседании 1 апреля 2008 года.
The Department of Field Support, in coordination with an external fuel expert, has developed a draft fuel management manual, which is being reviewed in collaboration with peacekeeping missions and offices at Headquarters. Департамент полевой поддержки в координации с внешним консультантом по топливу разработал проект руководства по управлению запасами топлива, который в настоящее время рассматривается совместно с миссиями по поддержанию мира и подразделениями в Центральных учреждениях.
As part of the Department of Field Support's plan to attract qualified candidates for peace operations, priority is being given to outreach activities for those hard-to-fill positions. В рамках плана Департамента полевой поддержки привлекать квалифицированных кандидатов для работы в операциях в пользу мира приоритетное внимание уделяется деятельности по проведению пропагандистской работы в отношении должностей, которые трудно заполнить.
High-level visits from United Nations Headquarters (Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs) have also assisted in the improvement in the flow of information and in strengthening the Mission's regional perspective. Расширению притока информации и более полному учету региональных аспектов в деятельности Миссии содействовали визиты старших руководителей из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций (из департаментов операций по поддержанию мира, полевой поддержки и по политическим вопросам).
Movement control specialists of the Department of Field Support routinely analyse various transport options for each troop movement in terms of time, cost and operational requirements to determine the most cost-effective option. Специалисты по управлению перевозками из Департамента полевой поддержки регулярно анализируют варианты использования различных видов транспорта для каждой перевозки военнослужащих с точки зрения затрат времени, стоимости и оперативных потребностей для определения наиболее экономичного варианта.
UNRWA has signed a memorandum of understanding with the Department of Field Support for all newly developed central applications to be moved to the data centre in Brindisi, Italy, from where disaster recovery services will be provided. БАПОР подписало меморандум о взаимопонимании с Департаментом полевой поддержки для всех недавно разработанных центральных прикладных программ, которые будут переведены в центр данных в Бриндизи, Италия, откуда будут предоставляться все услуги по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.