The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will continue to engage with Member States with the aim of securing the necessary military, police and civilian capabilities required. |
Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки будут продолжать взаимодействовать с государствами-членами с целью обеспечения необходимого военного, полицейского и гражданского потенциала. |
The Department of Public Information was continuing its close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. |
Департамент общественной информации продолжает тесное сотрудничество с Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и Департаментом по политическим вопросам. |
The General Assembly welcomed my proposal to restructure the Department of Peacekeeping Operations and to establish a separate Department of Field Support, which would be headed by an Under-Secretary-General. |
Генеральная Ассамблея приветствовала мое предложение реорганизовать Департамент операций по поддержанию мира и создать отдельный Департамент полевой поддержки, который будет возглавлять заместитель Генерального секретаря. |
The empowerment of the Department of Field Support requires additional authority to be delegated - and commensurate resources transferred - to it from the Department of Management as proposed in the present report. |
Наделение Департамента полевой поддержки полномочиями предусматривает делегирование ему дополнительных полномочий и передачу соответствующих ресурсов из Департамента по вопросам управления, как это предложено в настоящем докладе. |
In the area of logistics, this would involve personnel and financial resources for the Department of Field Support and the Office of Military Affairs and the Police Division for uniformed personnel. |
В сфере материально-технического обеспечения это будет касаться кадровых и финансовых ресурсов для Департамента полевой поддержки и Управления по военным вопросам и персонала в форме Полицейского отдела. |
This would ensure that the efforts of the Department of Field Support correspond fully to the operational priorities and needs of peacekeeping, and that the two departments would remain coordinated and integrated. |
Благодаря этому усилия Департамента полевой поддержки будут полностью соответствовать оперативным приоритетам и потребностям миротворческой деятельности, а эти два департамента будут оставаться скоординированными и интегрированными структурами. |
In order to operate the restructured United Nations procurement function, resources would need to be reallocated from the Department of Management by transferring a number of posts to the Department of Field Support. |
Для того чтобы внедрить в жизнь новую систему закупок для Организации Объединенных Наций, надо будет передать ресурсы из Департамента по вопросам управления путем перевода ряда должностей в Департамент полевой поддержки. |
It was also his understanding that, pursuant to paragraph 58 of the draft resolution, the Secretary-General was authorized to appoint an Under-Secretary-General for Field Support for a two-year term. |
Кроме того, как он понимает, в соответствии с пунктом 58 проекта резолюции Генеральный секретарь уполномочен назначать заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке на двухгодичный период. |
In addition, in order to ensure that allegations arising from peacekeeping missions are fully reconciled, OIOS has, since January 2007, provided related statistical data to the Department of Field Support on a monthly basis. |
Кроме того, для обеспечения полной выверки сообщений, поступающих из миротворческих миссий, начиная с января 2007 года УСВН ежемесячно представляет Департаменту полевой поддержки соответствующие статистические данные. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, in the meantime, the Secretariat had convened an interim informal group of participants representing various parts of the Secretariat, including the Department of Field Support and OIOS. |
По соответствующему запросу Консультативный комитет был проинформирован о том, что Секретариат созвал промежуточную неофициальную группу участников, представляющих различные подразделения Секретариата, включая Департамент полевой поддержки и УСВН. |
The Special Committee also requests the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support to work in a coordinated manner in their relationship with Member States, in particular troop-contributing countries. |
Специальный комитет также просит Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки действовать скоординированным образом в их взаимоотношениях с государствами-членами, в частности странами, предоставляющими войска. |
Operational support from the Department of Field Support has been demonstrably enhanced by visits of staff of that Department to the Mission area. |
Поездки сотрудников Департамента полевой поддержки в район действия Миссии существенно повысили эффективность оперативной поддержки, осуществляемой этим Департаментом. |
The Department of Field Support stated that a note verbale had been sent to the Permanent Mission of the concerned Member State for appropriate action to be taken; |
Департамент полевой поддержки заявил, что Постоянному представительству соответствующего государства-члена была направлена вербальная нота для принятия надлежащих мер; |
The Department of Management and the Department of Field Support will continue to keep under review amounts obligated for the reimbursement of Governments contributing special police units. |
Департамент по политическим вопросам и Департамент полевой поддержки будут и далее проводить обзоры сумм, выделенных для возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих специальные полицейские подразделения. |
The UNMIK Procurement Section, in coordination with the Department of Field Support, reviews the plan on a quarterly basis in order to monitor the pattern of spending of each cost centre of the Mission. |
Секция закупок МООНК во взаимодействии с Департаментом полевой поддержки один раз в квартал проводит обзор осуществления этого плана, с тем чтобы проследить динамику расходов каждого из учетно-стоимостных подразделений Миссии. |
The technical specifications for the system are in the process of being finalized and submitted, in consultation with the Department of Field Support, to the Procurement Service. |
В ближайшее время планируется завершить подготовку технического задания на создание этой системы и передать его, в консультации с Департаментом полевой поддержки, в Службу закупок. |
The Department of Field Support has 11 active Headquarters-managed rations contracts, with a multi-year value of approximately $870 million, supporting an aggregate troop strength in excess of 92,000. |
Департаментом полевой поддержки в настоящее время заключены и ведутся 11 многолетних контрактов на поставку продовольствия на общую сумму около 870 млн. долл. США. |
The global visibility gained by this system will also enable the Department of Field Support to introduce non-expendable stock ratios across all missions and identify surplus assets which may potentially be available for transfer to other missions. |
Глобальное повышение транспарентности, обеспечиваемое этим модулем, позволит Департаменту полевой поддержки установить для всех миссий нормативы запасов имущества длительного пользования и выявить излишки имущества, которые можно передать другим миссиям. |
Additionally, backlog in the processing of staff selections regarding movements to a higher level are being cleared under the enhanced delegation of authority given to the Department of Field Support. |
Кроме того, благодаря более широкому делегированию полномочий, Департаменту полевой поддержки открывается возможность решить проблему задержек с выдвижением сотрудников на более высокие должности. |
In addition, the increased delegation of authority given to the Department of Field Support in human resources management is helping to streamline review and decision-making processes, which is allowing the delivery of more efficient and responsive services to missions. |
Кроме того, возросшие масштабы делегирования полномочий Департаментом полевой поддержки в области управления людскими ресурсами способствуют рационализации процессов обзоров и принятия решений, что позволяет оказывать миссиям более эффективные и оперативные услуги. |
In addition, the Deputy Chief of Service will act as the focal point for liaison and cooperation with the Department of Field Support; |
Кроме того, заместитель начальника Службы будет выступать в качестве координатора по связям и сотрудничеству с Департаментом полевой поддержки; |
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support have made the responsibility and accountability of senior managers one of their priorities. |
Департамент операций по подержанию мира и Департамент полевой поддержки сделали одним из своих приоритетов ответственность и подотчетность старшего руководства. |
The new contract being developed by the Office of Human Resources Management and the Department of Field Support for occasional workers would address this issue by including a provision on means of recourse. |
В новом контракте, разрабатываемом Управлением людских ресурсов и Департаментом полевой поддержки для временных рабочих, этот вопрос будет урегулирован посредством включения положения о средствах правовой защиты. |
At the workshops held in 2007 in Uganda and Liberia, the Department of Field Support reminded missions of the importance of the submission of vendor performance evaluation reports to Headquarters in a timely manner. |
В ходе семинаров, состоявшихся в 2007 году в Уганде и Либерии, Департамент полевой поддержки напомнил миссиям о важности своевременного представления отчетов об оценке исполнения контрактов поставщиками в Центральные учреждения. |
The Chief Information Technology Officer has worked closely with the Under-Secretaries-General of the Department of Management and the Department of Field Support to determine the specific modalities of the integration. |
Главный сотрудник по информационным технологиям тесно сотрудничал с заместителями Генерального секретаря, возглавляющими Департамент управления и Департамент полевой поддержки, в определении конкретных путей этой интеграции. |