Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The global field support strategy is one of the important efforts by the Secretariat - together with Member States and Secretariat partners - to meet those challenges in a dynamic way. Глобальная стратегия полевой поддержки представляет собой одно из важных усилий Секретариата, предпринимаемых совместно с государствами-членами и партнерами из Секретариата для активного реагирования на эти вызовы.
1.1 Access for Member States to all public information documentation related to peacekeeping and related field support issues within 24 hours of issuance 1.1 Доступ государств-членов ко всей документации по вопросам общественной информации, касающейся деятельности по поддержанию мира и связанных с ней вопросов полевой поддержки, в течение 24 часов с момента ее издания
All public information documentation related to peacekeeping and field support issues were made available on the peacekeeping operations website within 24 hours of issuance Вся документация по вопросам общественной информации, касающейся деятельности по поддержанию мира и вопросов полевой поддержки, размещалась на веб-сайте, посвященном миротворческим операциям, в течение 24 часов с момента ее издания
The global field support strategy remains steadfast in its endeavour to enable timely mission start-up and improve support for mission operations by pursuing economies of scale where possible and appropriate. ЗЗ. Глобальная стратегия полевой поддержки неустанно продолжает добиваться соблюдения сроков формирования миссий и улучшения поддержки их операций за счет эффекта экономии масштаба, где это возможно и уместно.
The mission is also aligning its strategy with the global field support strategy by sending human resources and other administrative tasks, such as education grant claims, to the Global Service Centre for processing. Она увязывает также свою стратегию с глобальной стратегией полевой поддержки, передавая кадровые и другие административные задачи, связанные, например, с предоставлением субсидий на образование, в Глобальный центр обслуживания на обработку.
The Department of Field Support provides expert and responsive field support capabilities and resources in the areas of personnel, budget and finance, communication and information technology and logistics. Департамент полевой поддержки обеспечивает экспертные и оперативные возможности и ресурсы полевой поддержки в таких областях, как кадры, бюджет и финансы, связь и информационная технология, а также материально-техническое обеспечение.
The Department of Field Support strongly believes that the Organization must move beyond pure assets control and place greater emphasis on the total life cycle management of assets deployed to the field. Департамент полевой поддержки твердо убежден, что Организация не должна ограничиваться чисто инвентарным контролем и должна больше внимания уделять общим вопросам управления развернутым на местах имуществом на протяжении всего срока его эксплуатации.
Within the overall integrated approach of delivery to the field of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, coordination is facilitated through a number of specific mechanisms. Координировать деятельность Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в рамках общего комплексного подхода к проведению полевых операций помогает целый ряд конкретных механизмов.
The Departments of Political Affairs, Peacekeeping Operations and Field Support are endeavouring to ensure that individual missions include training for national staff in their annual training programmes and that training be provided for supervisors to help build a common organizational culture among newly recruited managers in the field. Департаменты по политическим вопросам, операций по поддержанию мира и полевой поддержки стремятся обеспечить, чтобы отдельные миссии включали подготовку для национального персонала в свои ежегодные учебные программы и чтобы обеспечивалась профессиональная подготовка руководителей в целях содействия наращиванию общей организационной культуры среди вновь набранных руководителей на местах.
The Department of Public Information and the Department of Field Support have developed extensive personnel rosters for all levels and types of expertise of field public information staff. Департамент общественной информации и Департамент полевой поддержки разработали обширные списки личного состава для всех уровней и видов специализированных знаний в применении к полевым сотрудникам по вопросам общественной информации.
This would be achieved by out-posting Department of Management procurement capacity to the shared service centre that is envisaged to form part of the field support strategy under development by the Department of Field Support. Это будет сделано путем командирования сотрудников по закупкам Департамента по вопросам управления в совместный центр обслуживания, что, как предполагается, станет составной частью стратегии поддержки на местах, разрабатываемой Департаментом полевой поддержки.
Regarding field positions, the Office proposes that the Department of Field Support undertake a comprehensive review of the processes for clearance and requests for movement to a higher level to identify where the bottlenecks may exist and to find ways to shorten the process. Что касается должностей сотрудников на местах, то Канцелярия предлагает Департаменту полевой службы провести всеобъемлющий обзор процесса утверждения и анализ заявлений о переводе на должности более высокого уровня для определения возможных проблем и изыскания путей ускорения процесса.
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has also delegated limited procurement authority to the Under-Secretary-General for the Department of Field Support to execute local procurement in the field. Кроме того, помощник Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию также делегировал ограниченные полномочия на закупки заместителю Генерального секретаря по Департаменту полевой поддержки для осуществления закупок на местах.
The Department of Field Support continues to work with the Ethics Office to ensure the compliance of all eligible procurement-related staff in the field, taking into account the special conditions in the peacekeeping missions. Департамент полевой поддержки продолжает работать с Бюро по вопросам этики в целях обеспечения соблюдения этих требований всеми соответствующими сотрудниками, имеющими отношение к закупочной деятельности на местах, с учетом особых условий в миссиях по поддержанию мира.
The Policy and Best Practices Service provided ongoing support to the Department of Field Support global field support strategy team, which is responsible for the global field support strategy policy Служба по вопросам политики и передовому опыту оказывала постоянную поддержку группе по глобальной стратегии полевой поддержки Департамента полевой поддержки, которая отвечает за вопросы политики
In incorporating the principles of the global field support strategy, the Office will leverage the existing logistical and administrative capabilities of the regional Middle East missions, as well as UNDP, in the ongoing provision of critical support and coordination on a cost-reimbursable basis. Что касается интеграции принципов глобальной стратегии полевой поддержки, то в рамках постоянного оказания необходимой поддержки и осуществления координации на основе возмещения расходов Канцелярия будет задействовать имеющийся материально-технический и административный потенциал региональных ближневосточных миссий, а также ПРООН.
The Board has reported on three of them separately: the new enterprise resource planning system (Umoja), IPSAS and the capital master plan, and the Board commented on the global field support strategy in its previous report on peacekeeping operations. Комиссия представила отдельные доклады по трем из этих проектов: новой системе общеорганизационного планирования ресурсов («Умоджа»), МСУГС и генеральному плану капитального ремонта, а в своем предыдущем докладе об операциях по поддержанию мира Комиссия высоко оценила глобальную стратегию полевой поддержки.
The global field support strategy seeks to achieve this through the strengthening of resource management frameworks, the realignment and movement of support operations, including the establishment of regional service centres, and the implementation of an integrated human resources management framework. Глобальная стратегия полевой поддержки предусматривает достижение этих целей за счет укрепления систем рационального использования ресурсов, реорганизации и передачи операций по поддержке, включая создание региональных центров обслуживания и внедрение комплексной системы управления людскими ресурсами.
The Department has implemented mechanisms for the governance of the implementation of the global field support strategy and for oversight and coordination of and consultation on its activities, although these need to be reviewed and revised to remain relevant. Департамент внедрил механизмы управления осуществлением глобальной стратегии полевой поддержки, а также механизмы надзора за своей деятельностью, ее координации и проведения консультаций по ней, хотя для того, чтобы эти механизмы сохраняли свою актуальность, их необходимо подвергать анализу и пересмотру.
There is also a need to implement a comprehensive framework to monitor and manage risks, develop additional criteria for determining qualitative benefits of implementing the global field support strategy and establish a comprehensive performance management framework to link performance indicators and targets to its overall strategic goals. Также необходимо внедрить всеобъемлющую систему отслеживания рисков и управления ими, установить дополнительные критерии для определения качественных преимуществ осуществления глобальной стратегии полевой поддержки и создать комплексную систему управления показателями работы с целью увязки их и плановых заданий с общими стратегическими целями.
The absence of an overarching implementation plan and indicators will make assessment of progress and results difficult and hinders use of the global field support strategy as a tool for ensuring the accountability of responsible managers for implementation actions and for taking and monitoring corrective action where necessary. Отсутствие комплексного плана осуществления и показателей затрудняет оценку хода работы и достигнутых результатов и препятствует использованию глобальной стратегии полевой поддержки в качестве инструмента, призванного обеспечивать подотчетность ответственных руководителей за мероприятия по осуществлению и - при необходимости - принятие и отслеживание мер по исправлению ситуации.
Notwithstanding these mechanisms, some Secretariat partners had limited appreciation or knowledge of the implications of the implementation of the global field support strategy for their operations or of progress in implementation. Несмотря на наличие этих механизмов, некоторые партнеры из Секретариата ограниченно понимали и представляли себе последствия реализации глобальной стратегии полевой поддержки для своих операций, равно как и сам ход ее осуществления.
This should be done through the dedication of resources for training of new staff or for the formal documentation of knowledge on existing processes, in addition to the current efforts aimed at communicating and managing the impact of the global field support strategy on existing staff. Это следует сделать путем выделения ресурсов на подготовку нового персонала или на официальное документальное оформление знаний о существующих процессах в дополнение к текущей работе по распространению информации и сглаживанию последствий осуществления глобальной стратегии полевой поддержки для имеющегося персонала.
The completion of the design of this routine performance model requires the achievement of a certain degree of maturity in the implementation of the global field support strategy, in particular in terms of a solid governance framework. Для завершения разработки этой модели текущего анализа требуется достичь определенных результатов в осуществлении глобальной стратегии полевой поддержки, в частности в деле создания надежной системы общего управления.
Upon enquiry, the Committee was informed that reductions of some $370 million were ascribed to the work of the Group and to the new approach for managing resources under the global field support strategy. В ответ на запрос Комитета ему была предоставлена информация о том, что благодаря деятельности Группы и новому подходу к распоряжению ресурсами в рамках глобальной стратегии полевой поддержки сумма расходов была сокращена примерно на 370 млн. долл. США.