1.1 Positive comments by the legislative bodies and the General Assembly on the Department's work and the phased implementation of the global field support strategy (2009/10: not available; 2010/11: not available; 2011/12: not available) |
1.1 Положительные отзывы директивных органов и Генеральной Ассамблеи на глобальную стратегию полевой поддержки Организации Объединенных Наций и ее поэтапное осуществление (2009/10 год: данные отсутствуют; 2010/11 год: данные отсутствуют; 2011/12 год: данные отсутствуют) |
Clarification was sought regarding the status of implementation of the global field support strategy and the division and transition of responsibilities among Headquarters, the United Nations Global Service Centre in Brindisi, Italy, and the United Nations Support Base in Valencia, Spain. |
разъяснения относительно хода осуществления Глобальной стратегии полевой поддержки и разделения и передачи полномочий в отношениях между Центральными учреждениями, Глобальным центром обслуживания Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и Вспомогательной базой Организации Объединенных Наций в Валенсии, Испания. |
(a) UNAMID and UNISFA were operating at their full human resources capacity, even though several applications and processing work had been transferred to the Regional Service Centre and the Global Service Centre as part of the global field support strategy and the reformed ICT strategic initiative. |
а) ЮНАМИД и ЮНИСФА использовали все свои штатные кадровые возможности, хотя обслуживание нескольких приложений и операций было передано в Региональный центр обслуживания и Глобальный центр обслуживания в рамках Глобальной стратегии полевой поддержки и стратегической инициативы по реформе ИКТ. |
(Footnotes on following page) a These are not additional posts but were posts reassigned from within the Department of Field Support to establish the global field support strategy implementation coordination team as part of the new strategic support function in the Office of the |
а Эти должности дополнительно не учреждались, а были переведены из Департамента полевой поддержки в целях создания группы по координации деятельности по осуществлению глобальной стратегии полевой поддержки в рамках выполнения новых функций по обеспечению стратегической поддержки в канцелярии заместителя Генерального секретаря. |
(c) The Department of Field Support is assessing various "shared services" support models, including the Global Service Centre and the Regional Service Centre, the Kuwait Joint Support Office and instances of inter-mission cooperation in the area of field support. |
с) Департамент полевой поддержки занимается изучением различных вспомогательных моделей «совместного обслуживания», включая Глобальный центр обслуживания и Региональный центр обслуживания, Кувейтское объединенное бюро поддержки и примеры межмиссионского сотрудничества в области полевой поддержки. |
(b) Augmented leadership and management capacities to strengthen the direction and oversight of United Nations peacekeeping and broader field support activities and considerably strengthened staffing to more effectively support the number and complexity of operations; |
Ь) укрепление потенциала руководства и управления для обеспечения более эффективного управления миротворческой деятельностью Организации Объединенных Наций и надзора за ней и более широкой деятельности в сфере полевой поддержки и значительно усиленный потенциал кадрового обеспечения для оказания более эффективной поддержки с учетом количества и сложности операций; |
19931995 United Nations Centre for Human Rights, Geneva, Zagreb and Sarajevo: desk officer for Former Yugoslavia; initiator and first field-based coordinator of the United Nations human rights field presence in Bosnia and Herzegovina |
Центр по правам человека Организации Объединенных Наций, Женева, Загреб и Сараево: референт по вопросам бывшей Югославии; инициатор и первый полевой координатор полевого правозащитного присутствия Организации Объединенных Наций в Боснии и Герцеговине |
Provision of guidance and oversight to peace operations on human resources management action planning, target setting and performance monitoring through advice and support in 3 on-site support missions and support for the development of revised human resources management action plans for the field by DFS |
Оказание методической помощи миротворческим миссиям и осуществление соответствующего надзора в вопросах, касающихся кадрового планирования, определения целевых показателей и мониторинга результатов работы, путем организации З выездных миссий и оказания помощи Департаменту полевой поддержки в подготовке пересмотренных планов в области управления кадровой деятельностью для полевых миссий |
Provision of policy advice on matters affecting mission staff, including on pertinent policy frameworks and development, conditions of service in the field, and liaison within the International Civil Service Commission and the Human Resource Network's Field Group |
Консультирование по вопросам политики, касающимся персонала миссий, в том числе по вопросам соответствующих директивных рамок и развития, условий службы на местах и поддержания связи внутри Комиссии по международной гражданской службе и полевой группы Сети по вопросам людских ресурсов |
(a) Adoption in December 2012 of the policy for field occupational safety risk management developed by the Departments of Field Support, Peacekeeping Operations and Political Affairs in cooperation with the International Labour Organization (ILO). |
а) в декабре 2012 года была утверждена политика в области управления рисками, направленная на обеспечение безопасности сотрудников на местах, которая была разработана Департаментом полевой поддержки, Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом по политическим вопросам в сотрудничестве с Международной организацией труда (МОТ). |
Conduct and discipline functions have become an integral part of peacekeeping operations, and Conduct and Discipline Teams in the field work closely with the Department of Field Support in the implementation of a strategy based on three core elements: |
Функции обеспечения надлежащего поведения и дисциплины стали неотъемлемой частью деятельности миротворческих операций, и группы по вопросам поведения и дисциплины на местах тесно сотрудничают с Департаментом полевой поддержки в осуществлении стратегии, которая строится на следующих трех основных элементах: |
Welcomes the cooperation the Government of Rwanda has extended to the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Human Rights Field Operation in Rwanda and the Special Rapporteur and the acceptance by the Government of Rwanda of the deployment of human rights field officers throughout the country; |
приветствует содействие, оказываемое правительством Руанды Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека, Полевой операции в области прав человека в Руанде и Специальному докладчику, и согласие правительства Руанды на размещение сотрудников по правам человека на местах на всей территории страны; |
At the Department of Field Support Umoja Leaders Workshop, held in Brindisi, Italy, in May 2010, the change management team established a first group of 25 Umoja Leaders in the field, representing 23 missions. |
в ходе практикума руководителей проекта «Умоджа», организованного Департаментом полевой поддержки в мае 2010 года в Бриндизи, Италия, группа по управлению преобразованиями сформировала первую группу в составе 25 руководителей проекта «Умоджа» на местах, представлявших 23 миссии. |
The Service has several functions that support Member States, military elements deployed to the field, the leadership of the Departments of Peacekeeping Operations, Political Affairs and Field Support, as well as other areas of the Organization and regional organizations, as appropriate, including: |
Служба выполняет целый ряд задач, которые связаны с поддержкой государств-членов, военных компонентов миссий, руководителей Департамента операций по поддержанию мира, Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки, а также других подразделений Организации Объединенных Наций и - в соответствующих случаях - региональных организаций, включая: |
Director of "Consolidating a Profession: The Human Rights Field Officer", an international and inter-institutional project of research, capacity-building and training to map the professional identity and functions of the human rights field worker |
Директор проекта "Совершенствование профессиональных навыков: полевой сотрудник по правам человека" - международного и межучрежденческого проекта по вопросам исследований, укрепления потенциала и профессиональной подготовки, направленного на описание профессиональных качеств и функций полевого сотрудника по правам человека. |
Status in UNECE: Field tolerance for severe mosaic. |
Статус в стандарте ЕЭК ООН: полевой допуск для мозаики острой. |
October 2001-October 2002. Field Services Manager. |
Октябрь 2001 года - октябрь 2002 года: Управляющий Полевой службой. |
The 61st Field Artillery Battalion and elements of the 82nd Field Artillery Battalion fired on the hill during the day. |
61-й батальон полевой артиллерии и подразделения 82-го батальона полевой артиллерии весь день обстреливали высоту. |
Instead, the Under-Secretary-General for Field Support will delegate procurement authority to the Assistant Secretary-General for Field Administrative Support. |
Вместо этого заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке будет делегировать такие полномочия помощнику Генерального секретаря по полевой административной поддержке. |
Field support needed increased attention, and the Department of Field Support needed far greater internal coordination and client orientation. |
Необходимо уделять больше внимания полевой поддержке, и Департамент полевой поддержки нуждается в более тесной внутренней координации и большей ориентации на интересы клиентов. |
The Office of Field Administrative Support includes the Field Budget and Finance Division and the Field Personnel Division. |
Управление полевой административной поддержки включает в себя Отдел бюджета и финансов полевых операций и Отдел полевого персонала. |
Currently, the Field Personnel Division of the Department of Field Support has the most authority delegated from OHRM. |
В настоящее время Отдел полевого персонала Департамента полевой поддержки обладает наибольшими полномочиями, делегированными Управлением. |
In particular, significant authority has been delegated to the Field Personnel Division of the Department of Field Support. |
В частности, существенные полномочия делегированы Отделу полевого персонала Департамента полевой поддержки. |
Department of Field Support, Field Personnel Division |
Отдел персонала полевых отделений Департамента полевой поддержки |
Pending further analysis, the Advisory Committee recommends against the transfer of the functions of the Field Personnel Division of the Department of Field Support to the Global Service Centre. |
Консультативный комитет рекомендует не передавать функции Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки Глобальному центру обслуживания без проведения дополнительного анализа. |