Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
The Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support should ensure that future cooperation build on past experience and lessons from peacekeeping missions (paras. 55-59, 81) by: Департаменту операций по поддержанию мира/Департаменту полевой поддержки следует обеспечить, чтобы будущее сотрудничество основывалось на извлеченных уроках и опыте, накопленном в результате осуществления миротворческих миссий (пункты 55 - 59 и 81), посредством:
Directive from the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support, issued in October 2009, on immediate changes in practices for Headquarters and mission staff В октябре 2009 года были изданы директивные указания заместителей Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и по полевой поддержке, касающиеся внесения безотлагательных изменений в практику Центральных учреждений и персонала миссий
Both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support were working to improve communication with the Security Council and with troop-contributing countries about those gaps and about helicopter assets. Департамент операций по поддержанию мира, как и Департамент полевой поддержки, проводит работу, направленную на улучшение коммуникации с Советом Безопасности и странами, предоставляющими войска, по поводу этих пробелов, а также по поводу оснащения миротворческих сил вертолетами.
At the Headquarters level, the Under-Secretary-General for Field Support reports to and receives direction from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on all issues that relate to United Nations peacekeeping. На уровне Центральных учреждений по всем вопросам, затрагивающим миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций, заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке подотчетен заместителю Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и действует в соответствии с указаниями последнего.
These include the Under-Secretary-General for Field Support, the Assistant Secretary-General for Rule of Law and Security Institutions and the Military Adviser (Assistant Secretary-General level). Сюда входят должности заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке, помощника Генерального секретаря по делам органов обеспечения законности и безопасности и Военного советника (на уровне помощника Генерального секретаря).
To meet these mandates, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support are implementing the reforms initiated in 2005 with the launch of Peace Operations 2010. Для обеспечения выполнения этих мандатов Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки проводят реформы, начало которым было положено в 2005 году с принятием программы реформ «Операции в пользу мира - 2010».
The United Nations website and peace operations Intranet were also revised to reflect the establishment of the Department of Field Support and the additional restructuring of the Department of Peacekeeping Operations. Были также модифицированы веб-сайт Организации Объединенных Наций и Интранет-сайт операций в пользу мира, с тем чтобы отразить создание Департамента полевой поддержки и дополнительные меры по структурной перестройке Департамента операций по поддержанию мира.
Currently, there are 11 United Nations integrated peace missions directed by the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations, and supported by the Department of Field Support. В настоящее время имеется 11 комплексных миссий Организации Объединенных Наций в пользу мира, которые находятся под руководством Департамента по политическим вопросам и Департамента операций по поддержанию мира и которым оказывает поддержку Департамент полевой поддержки.
The Department of Field Support commented that the established overall results-based budget vacancy rate is 20 per cent for start-up missions and 15 per cent for stable missions. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что для бюджета, ориентированного на результаты, установлен общий показатель доли вакансий в размере 20 процентов для новых миссий и 15 процентов для действующих миссий.
The Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support was initiating efforts for greater collaboration with the Department of Management for the speedy resolution of the conduct and discipline cases. Группа по вопросам поведения и дисциплины Департамента полевой поддержки стала предпринимать усилия в целях расширения сотрудничества с Департаментом по вопросам управления в целях скорейшего вынесения решений по делам, связанным с поведением и дисциплиной.
Lower number of videoconferences was required as a result of improvements in the budget process, including Abacus team visits and missions receiving consolidated guidance from the Department of Field Support Более низкое число видеоконференций объясняется сокращением потребности в них в результате усовершенствования процесса подготовки бюджета, включая проведение поездок Группой «Абакус» и получение миссиями сведенных воедино руководящих указаний Департамента полевой поддержки
For Field Security staff a vacancy rate of 5.3 per cent for Professional and 13.9 per cent for General Service was approved in the context of the first performance report for the biennium 2008-2009. В отношении сотрудников полевой службы применялась доля вакансий в размере 5,3 процента по категории специалистов и 13,9 процента по категории общего обслуживания, которая была утверждена в контексте первого доклада об исполнении бюджета на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
The restructuring took place without establishing quantifiable expected benefits, especially in terms of productivity, of the various Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support functions. Реорганизация была проведена таким образом, что не было установлено, каких конкретных количественных показателей, прежде всего показателей результативности, должны достичь различные подразделения Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
The Department of Field Support selects staff who meet the functional and competency requirements of the post to be filled in a given mission, with mission-specific language skills included among the requirements, as appropriate. Департамент полевой поддержки отбирает персонал, отвечающий функциональным требованиям и требованиям в плане компетенции в связи с должностью, подлежащей заполнению в той или иной миссии, и в число этих требований, по мере необходимости, включено знание языка, используемого в конкретной миссии.
Based on the principles of the Global Field Support Strategy, it is proposed that the Office of the Logistics Service Delivery Manager be established through the redeployment of five posts from the former Office of the Chief, Integrated Support Services. На основе принципов глобальной стратегии полевой поддержки предлагается учредить Канцелярию начальника Службы материально-технического обеспечения путем перевода пяти должностей из бывшей Канцелярии Начальника Службы комплексной поддержки.
In addition, in collaboration with the Department of Field Support, OIOS also initiated a control self-assessment of the Department's Global Support Strategy with a view to identifying its key success factors, risks and opportunities, and necessary controls. Кроме этого, в сотрудничестве с Департаментом полевой поддержки УСВН также инициировало проведение Департаментом контрольной самооценки его Глобальной стратегии полевой поддержки в целях определения ключевых факторов ее успеха, связанных с нею рисков и возможностей, а также необходимых механизмов контроля.
The Office of the Chief of Staff will oversee the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the Strategic Planning Unit, the Best Practices Unit, the Field Support Office and the Legal Advisory Unit. Канцелярия руководителя аппарата будет осуществлять надзор за работой объединенного оперативного центра, объединенного аналитического центра миссий, Группы стратегического планирования, Группы передового опыта, Отдела полевой поддержки и Группы юридических консультаций.
The Board recommends that the Department of Field Support expedite the review and reconciliation process of "not found yet" assets and minimize the backlog of the reconciliation in a timely manner. Комиссия рекомендует Департаменту полевой поддержки ускорить проверку и устранение несоответствий в данных об имуществе, местонахождение которого пока не установлено, и оперативно свести к минимуму задержки в устранении таких несоответствий.
The Department of Field Support agreed with the Board's recommendation that all missions be required to establish and implement strict access control policies, including a password policy and a policy prohibiting unauthorized software (para. 286) Департамент полевой поддержки согласился с рекомендацией Комиссии обязать все миссии разработать и ввести жесткий порядок контроля доступа, включая порядок смены паролей и запрет на установку несанкционированного программного обеспечения (пункт 286)
Deeply regrets that no agreement could be reached on a new mandate for the Human Rights Field Operation in Rwanda, which consequently led to the withdrawal of the Field Operation from Rwanda on 28 July 1998; выражает глубокое сожаление по поводу того, что не удалось достичь соглашения в отношении нового мандата Полевой операции по правам человека в Руанде, что впоследствии привело к выводу Полевой операции из Руанды 28 июля 1998 года;
Welcomes the work of the Human Rights Field Operation in Rwanda, whose objectives were described in General Assembly resolution 50/200 of 22 December 1995, and the agreement signed between the Government of Rwanda and the Field Operation; приветствует деятельность Полевой операции по правам человека в Руанде, цели которой изложены в резолюции 50/200 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1995 года, и соглашение, подписанное между правительством Руанды и Полевой операцией;
Briefing on "Civilian capacities in the aftermath of conflict" (by the Under-Secretary-General for Field Support) (organized by the Civilian Capacities Team, Department of Field Support) Брифинг на тему «Гражданский потенциал в период после конфликта» (проводимый заместителем Генерального секретаря по полевой поддержке) (организуемый Группой по гражданскому потенциалу, Департамент полевой поддержки)
(b) Development of the Department of Field Support property management workplan and performance measurement system for property management (annual directives by the Under-Secretary-General for Field Support to all missions); Ь) составление рабочего плана Департамента полевой поддержки по управлению имуществом и разработка системы оценки эффективности деятельности по управлению имуществом (ежегодные директивы заместителя Генерального секретаря по полевой поддержке для всех миссий);
In particular, the Deputy Secretary-General oversees the day-to-day operations of the management-related departments, such as the Departments of Management and Field Support, which require the attention of the Secretary-General. В частности, первый заместитель Генерального секретаря осуществляет контроль за ежедневной работой департаментов, деятельность которых связана с вопросами управления, таких, как Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки, которые требуют внимания Генерального секретаря.
Subject to the General Assembly's approval of proposals for transfer from Department of Field Support headquarters (Field Personnel Division), to the Global Service Centre, additional delegations of authority would be sought to support the Centre; Если Генеральная Ассамблея одобрит предложение о переводе Отдела полевого персонала из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях в Глобальный центр обслуживания, необходимо будет просить о делегировании дополнительных полномочий в целях оказания поддержки Центру;