Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Полевой

Примеры в контексте "Field - Полевой"

Примеры: Field - Полевой
Since then, the Department of Field Support has initiated a "source selection plan", using the same methodology, for helicopter platforms. Впоследствии Департамент полевой поддержки с использованием той же самой методологии начал осуществлять «план выбора поставщика» для закупок вертолетных площадок.
The Department of Field Support has already started the process of conducting more stringent and consistent budget submission reviews, especially with regard to contingent-owned equipment self-sustainment. Департамент полевой поддержки начал проведение более строгого и систематичного анализа бюджетной документации, особенно в части, касающейся принадлежащего контингентам имущества для самообеспечения.
In paragraph 176, the Board recommended that the Department of Field Support take appropriate measures to ensure that the troop-contributing countries comply with the requirements of the memorandums of understanding concerning the provision of contingent-owned equipment. В пункте 176 Комиссия рекомендовала Департаменту полевой поддержки принять соответствующие меры в целях обеспечения соблюдения предоставляющими войска странами требований меморандумов о взаимопонимании, касающихся принадлежащего контингентам имущества.
The Department of Field Support notes that improvements to the staff selection system and the introduction of rosters have led to a significant reduction in lead times for generic vacancy announcements. Департамент полевой поддержки отмечает, что совершенствование системы подбора персонала и введение реестров позволили в значительной степени сократить продолжительность процесса найма при объявлении типовых вакансий.
In collaboration with the Department of Field Support, the Office of Human Resources Management will also focus on efforts to identify candidates from troop-contributing countries and police-contributing countries. Совместно с Департаментом полевой поддержки Управление людских ресурсов также целенаправленно займется подбором кандидатов из стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты.
The Department of Field Support continued to participate in the tripartite mechanism with the Government of the Sudan and AU to facilitate UNAMID deployment and mandate implementation. Департамент полевой поддержки продолжал участвовать в трехстороннем механизме с правительством Судана и АС для содействия развертыванию ЮНАМИД и осуществления его мандата.
Audit of the Transportation and Movement Services in the Department of Field Support Проверка Службы транспорта и управления перевозками Департамента полевой поддержки
This could be partly attributable to the infrequency of meetings of the Global Field Support Strategy Steering Committee, as well as the nature of the issues discussed during its meetings. Частично это могло быть обусловлено малой периодичностью заседаний Руководящего комитета по глобальной стратегии полевой поддержки, а также характером вопросов, обсуждавшихся на его заседаниях.
In its resolution 65/291, the General Assembly approved the transfer of four functions/units with eight related posts from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre. В своей резолюции 65/291 Генеральная Ассамблея одобрила перевод четырех функций/подразделений с соответствующими восемью должностями из Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях в Глобальный центр обслуживания.
The Advisory Committee notes from the supplementary information to the proposed budget that key ratios for holdings of vehicles in UNAMID exceed the standard ratios established by the Department of Field Support. Исходя из дополнительной информации к предлагаемому бюджету, Консультативный комитет отмечает, что ключевые коэффициенты обеспеченности ЮНАМИД автотранспортными средствами превышают стандартные показатели, установленные Департаментом полевой поддержки.
The Department of Field Support should provide to governing bodies a consolidated study on the availability, use, predictability of resourcing, safety and utility of air resources for the Mission. Департаменту полевой поддержки следует подготовить для руководящих органов сводное исследование по вопросам наличия, использования, предсказуемости получения, безопасности эксплуатации и полезности воздушных ресурсов для Миссии.
The Operators will also be responsible for the routine testing of treated wastewater to ensure effluent quality in accordance with the policy of the Department of Field Support. Операторы также будут отвечать за плановую проверку качества очистки воды на предмет его соответствия требованиям Департамента полевой поддержки.
Special Assistant post redeployed to the Field Support Team Post abolished Перевод должности специального помощника в Группу полевой поддержки
On issues relating to support to AMISOM, the Director of UNSOA will maintain the current reporting lines through the Department of Field Support. По вопросам, касающимся поддержки новой миссии, Директор ЮНСОА сохранит нынешний порядок подчинения через Департамент полевой поддержки.
The Committee was also informed that directives of the Department of Field Support had been implemented and that UNAMID staff were using the enhanced Galileo inventory management system. Комитет был информирован также о том, что указания Департамента полевой поддержки были выполнены и сотрудники ЮНАМИД используют усовершенствованную систему инвентарного учета «Галилео».
OIOS consulted with the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support at key points during the review and the Office is appreciative of the cooperation and assistance received. УСВН консультировалось с Департаментом операций по поддержанию мира/Департаментом полевой поддержки на основных этапах проведения обзора, и Управление высоко оценивает сотрудничество и предоставленную помощь.
In late 2011 the Under-Secretary-General for Field Support tasked the Office with conducting an assessment of ethical risk particular to peacekeeping operations. В конце 2011 года заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке поручил Бюро провести оценку этических рисков, свойственных миротворческим операциям.
The Committee appreciates these initiatives and encourages the Department of Field Support to continue its effort to put risk management at the forefront of all its operations. Комитет высоко оценивает эти инициативы и призывает Департамент полевой поддержки продолжать прилагать усилия к тому, чтобы управление рисками лежало в основе всей его деятельности.
OIOS recommended that the Department of Field Support propose to the member States of the Working Group on Contingent-Owned Equipment that the guidelines be further clarified. УСВН рекомендовало Департаменту полевой поддержки предложить государствам-членам Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу дополнительно уточнить такие руководящие принципы.
On 11 April 2013, the Under-Secretary-General for Field Support issued to missions a new policy for the centralized management of mission assets. 11 апреля 2013 года заместитель Генерального секретаря по полевой поддержке направил миссиям новую директиву по вопросу о централизованном управлении имуществом миссий.
In consultation with Conduct and Discipline Teams and other key actors, the Department of Field Support continues to identify means of achieving a more effective service delivery model. В консультации с группами по вопросам поведения и дисциплины и другими ключевыми партнерами Департамент полевой поддержки продолжает поиск путей разработки более эффективной модели обслуживания.
With the Department of Peacekeeping Operations and the concerned missions, the Department of Field Support has completed comprehensive civilian staffing reviews for UNAMID, UNIFIL and UNOCI. Совместно с Департаментом операций по поддержанию мира и соответствующими миссиями Департамент полевой поддержки завершил всеобъемлющий обзор потребностей в гражданском персонале во ВСООНЛ, ОООНКИ и ЮНАМИД.
The Department of Field Support plans to expand upon this model and extend services to other departments and offices in an effort to further streamline and consolidate geographic information services in the Secretariat. Департамент полевой поддержки намерен расширить масштабы применения этого механизма и предоставлять услуги другим департаментам и управлениям в целях дальнейшей рационализации и объединения геоинформационных услуг в Секретариате.
During the reporting period, the Department of Field Support developed and conducted, with the support of an expert consultant, two training courses for Headquarters personnel on cost-benefit analysis. В течение отчетного периода Департамент полевой поддержки разработал и организовал при поддержке эксперта-консультанта два учебных курса для персонала Центральных учреждений по вопросам анализа затрат-выгод.
The Department of Field Support would do so drawing on lessons and best practices from the implementation of the strategy and other system-wide change processes thus far. Департамент полевой поддержки будет проводить такую работу с учетом накопленного на данный момент опыта и передовых методов осуществления указанной стратегии и других процессов общесистемных изменений.