Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Места

Примеры в контексте "Field - Места"

Примеры: Field - Места
In 2014, UN-Women would coordinate the joint field visit and joint meeting. В 2014 году организацию совместной поездки на места и совместного заседания будет координировать структура «ООН-женщины».
Security management team members also received guidance through online training during field visits. Кроме того, члены групп по обеспечению безопасности получили руководящие указания в ходе прохождения интерактивной подготовки во время поездок на места.
See paragraph 9 related to field visits. В пункте 9 приводится информация о поездках на места.
It also pays field visits to prisons. Кроме того, он проводит поездки на места с целью посещения тюрем.
He has regularly briefed the international media after every field mission. Он проводит регулярные брифинги для представителей международных средств массовой информации после каждой миссии на места.
Then, GiveDirectly sends field staff door-to-door to collect data and enroll recipients. Затем GiveDirectly отправляет сотрудников на места от двери до двери для сбора данных и регистрации получателей.
The optimal time for field visits was also raised. Был также поднят вопрос о наиболее уместном времени для поездок на места.
On that occasion, CARICOM indicated its intention to field observers for the presidential elections. В этой связи КАРИКОМ выразило свою готовность направить своих наблюдателей на места для наблюдения за проведением выборов президента страны.
This will also include field visits and meetings. Эта деятельность предусматривает также поездки на места и проведение совещаний.
The field visits were noted as very useful. Было отмечено, что поездки на места являются весьма полезными.
UNHCR has also introduced increased delegation of authority to the field to permit more efficient responsiveness, and has introduced a Global Management Accountability Framework. З. УВКБ также расширило круг полномочий, делегированных на места, чтобы повысить эффективность реагирования на конкретные ситуации, и внедрило глобальную систему управленческой подотчетности.
The Organization can now deploy expertise, logistical support and resources to the field in record time, often within 72 hours. В настоящее время Организация способна в рекордно короткие сроки, зачастую в течение 72 часов, направить на места специалистов и ресурсы и оказать там материально-техническую поддержку.
Visit project sites and meet with implementing partners during field trips Посещение мест осуществления проектов и организация встреч с партнерами по осуществлению в ходе поездок на места
(b) Incorporate a children and armed conflict dimension in the terms of reference and reports of Security Council field visits. Ь) включение вопроса о детях и вооруженных конфликтах в круг ведения и доклады представителей Совета Безопасности, совершающих поездки на места.
Australia strongly supports the work of the Special Representative, particularly the increasing use of field visits and direct engagement with parties to conflict. Австралия решительно поддерживает работу Специального представителя, в особенности более активное использование поездок на места и прямые контакты с участниками конфликта.
The protection of children from enforced disappearances is a concern that was raised by the Special Representative in her field visits. Специальный представитель поднимала вопрос о защите детей от насильственных исчезновений во время своих поездок на места.
The Special Representative promotes the development of a national integrated strategy on violence against children through advocacy and policy dialogue and in her field visits. Специальный представитель разъясняет необходимость разработки национальных комплексных стратегий по борьбе с насилием в отношении детей в ходе своих просветительских кампаний и диалога по программным вопросам и поездок на места.
The change in functions allows some programme management capacity to move from headquarters to the field. Это изменение функций позволяет перевести часть потенциала в области управления программами из штаб-квартиры на места.
During its field trips, the Group witnessed the existence of many checkpoints. Во время своих визитов на места Группа убедилась в существовании многочисленных контрольно-пропускных пунктов.
The deteriorating security situation in north-eastern Nigeria, however, impeded the conduct of envisaged field visits. Тем не менее, ухудшение ситуации в плане безопасности на северо-востоке Нигерии затрудняет проведение запланированных поездок на места.
Large and medium projects include an additional four and two field visits, respectively. Крупные и средние проекты предполагают совершение соответственно еще четырех и двух поездок на места дополнительно.
In addition, the Unit will lead and coordinate the planning of integrated missions to the field. Кроме того, Группа будет возглавлять и координировать планирование объединенных миссий, выезжающих на места.
The field visits also assessed measures to promote the establishment of a tripartite approach to alternative dispute resolution in resolving conflicts in concession areas. Кроме того, в ходе этих поездок на места была проведена оценка мер по оказанию содействия в применении трехстороннего подхода к альтернативному урегулированию споров при разрешении конфликтов в районах концессий.
I met with members of the strategic review team before and after their field visit. Я встречался с членами группы по стратегическому обзору до и после их поездки на места.
Another delegation suggested that UNICEF should ensure that the field trips did not overlap with UNDP field trips. Другая делегация предложила ЮНИСЕФ принимать меры к тому, чтобы поездки ее сотрудников на места не совпадали с поездками на места сотрудников ПРООН.