Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросах

Примеры в контексте "Field - Вопросах"

Примеры: Field - Вопросах
In the thirty years since ministers first gathered in Bangkok, engagement in the field of environment and development has evolved considerably. За тридцать лет, прошедших со времени первой Конференции министров в Бангкоке, взаимодействие в вопросах окружающей среды и развития значительно продвинулось вперед.
An expert in the field of management, organisational structure or sociological movement or an officer with appropriate experience is appointed as Member Secretary. Секретарем комиссии назначается эксперт в вопросах управления, организационной структуры или социологии или должностное лицо с соответствующим опытом.
The source further alleges that existing national agencies competent in the field of DNA profiling have discredited themselves in the past. Далее источник утверждает, что существующие национальные учреждения, компетентные в вопросах анализа ДНК, в прошлом дискредитировали себя.
It was also concerned that Tonga's legislation discriminated against women in the field of inheritance. Озабочена она и тем, что законодательство Тонги дискриминирует женщин в вопросах наследования.
Finally, the participants amass expertise in the field of investigation. И наконец, участники приобретают опыт в вопросах расследований.
It was also important to strengthen the Department's public information capacity in the field of peacekeeping. Кроме того, важно укреплять потенциал Департамента в области общественной информации в вопросах поддержания мира.
The company collaborates with the Foundation for Advanced Studies in the field of reversible organ deep-freeze technologies. Компания сотрудничает с Фондом перспективных исследований в вопросах технологий обратимой глубокой заморозки органов.
VDMA's Education department is the main contact in this field. Центральную роль в этих вопросах играет Отдел образования VDMA.
The participants discussed ways and forms of cooperation in the field of human rights education and methods of coordination of efforts. Участники обсудили способы и формы сотрудничества в вопросах образования в области прав человека и методы координации деятельности.
Governments and regional organizations should assist the countries in transition in the field of reproductive health care, including family planning. Правительства и региональные организации должны оказывать странам, находящимся на переходном этапе своего развития, помощь в вопросах, касающихся охраны репродуктивного здоровья, включая планирование семьи.
The General Assembly has repeatedly stressed the importance of channels of communication in the field of youth. Генеральная Ассамблея неоднократно подчеркивала важность каналов связи в вопросах молодежи.
The Meeting recommended that the United Nations provide technical assistance in the field of taxation and budgeting to Governments in developing countries. Участники Совещания рекомендовали Организации Объединенных Наций оказывать техническую помощь правительствам развивающихся стран в вопросах налогообложения и составления бюджетов.
In its provision of assistance to Governments in the field of national institutions, the Centre recognizes the crucial importance of the concept of independence. Оказывая помощь правительствам в вопросах становления национальных учреждений, Центр признает критически важное значение концепции независимости.
National and international organizations working in Cambodia with experience in this field could be associated with the work of such a body. Национальные и международные организации, работающие в Камбодже и имеющие опыт в данных вопросах, могли бы участвовать в деятельности такого органа.
I should also like to emphasize the role and prerogatives of the Secretary-General in the field of peace and security. Я хотел бы также подчеркнуть роль и прерогативы Генерального секретаря в вопросах мира и безопасности.
Improving the practical return from technical assistance in the human right field was becoming a matter of urgency. Актуальным представляется повышение практической отдачи от оказания технической помощи в вопросах прав человека.
However, they failed to mention their own serious human rights problems and followed a double standard in that field. Однако они не вспоминают о своих собственных серьезных проблемах в области прав человека и проводят политику двойных стандартов в этих вопросах.
Some useful insights and experiences have been acquired in the field of third party monitoring. Определенные полезные знания и опыт накоплены также в вопросах контроля с привлечением третьих сторон.
In addition, Indonesia continues to cooperate with the IAEA in the field of nuclear safety and security safeguards. Кроме того, Индонезия продолжает сотрудничать с МАГАТЭ в вопросах гарантий ядерной безопасности и охраны.
It provided participants with an opportunity to identify priorities in the field of weapons of mass destruction. Она дала участникам возможность определить приоритеты в вопросах, касающихся оружия массового уничтожения.
The importance of information-sharing and awareness-raising in the field of health was particularly stressed. Выступавший особо подчеркнул важное значение обмена информацией и просвещения в вопросах охраны здоровья.
I am certain that their great experience in the field of disarmament will prove most useful to the Committee. Я убежден в том, что их богатый опыт в вопросах разоружения будет исключительно полезным для Комитета.
By mid-next year, its results would be available to all interested in this field. К середине будущего года результаты его выполнения могут быть представлены всем сторонам, заинтересованным в этих вопросах.
The Niger and France: Agreement on Cooperation in the field of Justice, signed at Paris on 24 April 1961. Нигер/Франция: Соглашение о сотрудничестве в вопросах правосудия, подписанное 24 апреля 1961 года в Париже.
A vast range of international organizations carry out capacity-building activities in the field of oceans and the law of the sea. Самые различные международные организации осуществляют деятельность по наращиванию потенциала в вопросах Мирового океана и морского права.