Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
CMS provided operating funds and equipment for the implementation of field activities in both Senegal and Gambia. Секретариат КМВ предоставил оперативные средства и оборудование для осуществления деятельности на местах как в Сенегале, так и Гамбии.
All four missions have committed to regularly updating the field assets control system to improve the quality of information held in it. Все четыре миссии обязались регулярно обновлять базу данных системы управления имуществом на местах в целях повышения качества хранимой в ней информации.
The reconfigured Mission will maintain a small field presence, in particular in Mitrovicë/Mitrovica. Миссия в ее измененной конфигурации будет продолжать обеспечивать незначительное присутствие на местах, в частности в Митровице.
The sharing of files and databases between Headquarters and field locations will be pursued. Будет осуществляться обмен файлами и базами данных между Центральными учреждениями и отделениями на местах.
The relevant organizational entity - an operations division - could provide country coverage and support to field presences, technical cooperation and regional activities. Соответствующее организационное подразделение - Отдел операций - могло бы предоставлять информацию по отдельным странам и обеспечивать поддержку отделений на местах, техническое сотрудничество и региональную деятельность.
Missions should also be equipped with matching resources, commensurate with the tasks in the field. Миссии также должны быть снабжены соответствующими ресурсами, соразмерными выполняемым ими на местах задачам.
The Standing Committee was presented with the findings from a qualitative field study on survivors' recovery process. До сведения Постоянного комитета были доведены результаты проведенного на местах исследования качественных аспектов процесса возвращения пострадавших от мин к нормальной жизни.
Other focal areas include the modernization of technologies available to UNICEF staff, supported by better connectivity in the field. К ключевым областям деятельности относится также модернизация технологий, применяемых персоналом ЮНИСЕФ, при совершенствовании возможностей подключения на местах.
However, it is critical that we now ensure these mandates are effectively applied in the field. Однако при этом мы непременно должны обеспечивать эффективное выполнение таких задач на местах.
MOTAPM pose a significant humanitarian threat in the field. На местах НППМ представляют собой серьезную угрозу для людей.
Cooperation in the field: Benin. Совместные действия на местах: Бенин.
Enforcement will also rely on the responsibility of managers and humanitarian workers in the field. Ответственность за обеспечение их выполнения будет также лежать на руководителях и гуманитарных работниках на местах.
However, one week is insufficient preparation for such an important role in the field. Однако одной недели недостаточно для подготовки сотрудников к выполнению таких важных функций на местах.
The Board expresses serious concern that controls over field assets were inadequate to deter losses or unauthorized use of property. Комиссия выражает серьезную обеспокоенность по поводу того, что слабость контроля за имуществом на местах не позволяет избежать потерь или несанкционированного использования имущества.
The way in which programmes at Headquarters and in the field are managed and guided is evolving. Меняется характер управления и руководства программами в Центральных учреждениях и на местах.
Procurement reform and measures taken to improve procurement activities in the field Реформа системы закупок и меры, принятые в целях совершенствования закупочной деятельности на местах
The Committee therefore requests a rigorous monitoring of staff costs both at headquarters and in the field. В связи с этим Комитет просит обеспечить строгий контроль расходов по персоналу как в штаб-квартире, так и на местах.
We expect that the study will provide concrete guidelines on protection that can quickly be effectuated in the field. Мы рассчитываем на то, что это исследование даст нам конкретные руководящие принципы защиты, которые можно будет быстро реализовать на местах.
Their presence also highlights the critical importance of increasing the number of women officers in the field. Их присутствие также подтверждает крайнюю важность увеличения числа женщин-полицейских на местах.
Success in country requires shared working methods and partnerships at the Headquarters level that translate into coherent support to the field. Для достижения успеха в странах требуются совместные рабочие методы и партнерские связи на уровне штаб-квартир, которые преобразовывались бы в согласованную поддержку деятельности на местах.
United Nations entities and senior leadership in the field should inform the Deputy Secretary-General of requests for constitutional assistance emanating from national and transitional authorities. Подразделения системы Организации Объединенных Наций и старшее руководство на местах должны информировать первого заместителя Генерального секретаря о просьбах об оказании конституционной помощи, поступающих от национальных и временных властей.
In the field, that must apply to all peacekeeping operations. Подобным подходом следует руководствоваться на местах при проведении всех миротворческих операций.
The tracking tool is being field tested for the first time through this year's Annual Monitoring Review exercise. Этот инструментарий для отслеживания положения впервые испытывается на местах в рамках Ежегодного обзора мониторинга за этот год.
My field visits and the information contained in this report must be supplemented by the harrowing experience of children on the ground. Мои поездки на места и информация, содержащаяся в настоящем докладе, должны быть дополнены описанием чудовищного опыта детей на местах.
In 10 field locations, General Service staff members were acting as single signatories. В 10 отделениях на местах сотрудники категории общего обслуживания единолично подписывали банковские документы.