Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
The field security officers would be recruited centrally and expeditiously assigned where they would be most urgently required. Сотрудники по вопросам безопасности на местах будут набираться на централизованной основе и оперативно направляться в те точки, где их услуги требуются наиболее срочно.
Four young Japanese scholars took up their field studies in Central Asia in 2001. В 2001 году четверо молодых японских ученых проводили свои исследования на местах в Центральной Азии.
Efforts to translate field interventions into policy gains for children and women had been inadequate. Усилия, направленные на то, чтобы с помощью мер на местах добиться изменения общей политики в интересах детей и женщин, оказались недостаточными.
The manual continuously incorporates actual field experience of United Nations staff who have applied these measures recently. В этом пособии постоянно учитывается фактический опыт деятельности на местах сотрудников Организации Объединенных Наций, недавно участвовавших в осуществлении этих мер.
The framework of internal evaluation composed by the mid-term review and quarterly field monitoring exercise provide analysis of progress made on goal achievements. Разработанные благодаря проведению среднесрочного обзора рамки внутренней оценки и проводимые ежеквартально мероприятия по контролю на местах позволяют проанализировать успехи на пути к достижению поставленных целей.
The field assets control system was developed and implemented using the Organization's existing global mission communications, data storage and transmission infrastructure. Система управления имуществом на местах разрабатывалась и внедрялась с использованием существующей в Организации глобальной инфраструктуры связи с миссиями и хранения и передачи данных.
What is of utmost importance is that we intervene in the field. Крайне важно обеспечить принятие соответствующих мер на местах.
It is, however, also important that more donors commit themselves to support Convention Plus projects in the field. Однако важно также, чтобы больше доноров поддержали проект «Конвенция плюс» на местах.
The first session for field representatives was held in February 2003. В феврале 2003 года было организовано первое совещание для представителей на местах.
A total of 114 regular posts would be located in the field by January 2004. К январю 2004 года на местах будет задействовано в общей сложности 114 постоянных должностей.
Constraints to providing a more adequate response from the system arise, primarily from the current state of field representation. Трудности, мешающие системе действовать более адекватно, обусловлены прежде всего нынешним положением с представительством на местах.
Not every organization can have field presence, yet such presence should reflect the substantive requirements of development cooperation. Не каждая организация может быть представлена на местах, однако это присутствие должно определяться существенными задачами сотрудничества в целях развития.
Political parties decreased their field activities after the 30 August 2001 election, to focus on the drafting of the Constitution. После выборов 30 августа 2001 года политические партии уменьшили свою активность на местах, сосредоточив внимание на разработке проекта конституции.
The UNICEF Country Team works at both the policy and field levels. Страновая группа ЮНИСЕФ работает как на уровне руководства, так и на местах.
Thirdly, the inclusion of specific child protection expertise within the United Nations system - especially in the field - needs to be continued. В-третьих, необходимо продолжать использовать специалистов по вопросам защиты детей в рамках системы Организации Объединенных Наций, в особенности на местах.
They take the field even challenge some of the young players on the very tip DiMeglio Volley for this and seasons to come. Они принимают на местах задачу даже некоторые из молодых игроков на очень оконечности DiMeglio волейбол для этого сезона и в будущем.
UNHCR has established an HIV unit with technical experts at headquarters and in the field. УВКБ ООН создало подразделение по ВИЧ, технические эксперты которого работают в штаб-квартире и на местах.
An unspecified number of national field agents are also employed. Также используется точно не известное число агентов на местах.
In charge of the Vicegerents was directly economic activities in the field. В ведении наместников была непосредственно хозяйственная деятельность на местах.
So that the blades chrome shafts logs move on chips and digital panel and control field and a smooth process with a series realizes. Так что лопасти Chrome валами журналы двигаться на чипах и цифровые панели управления и на местах и гладким процессом с рядом понимает.
Sanders was a field coordinator for her father's 2002 reelection campaign for Governor of Arkansas. Сандерс вступила в политику, став координатором на местах в кампании переизбрания в 2002 году своего отца в губернаторы Арканзаса.
Around three quarters of the staff work in the field. Около трёх четвертей сотрудников организации работают непосредственно на местах.
Both sources pointed to the insufficient attention paid to records produced, received and stored in the field. Оба источника указали на то, что в отделениях на местах уделяется недостаточно внимания выпускаемым, получаемым и находящимся на хранении документам.
As a consequence, RAM practices in the field are even more dependent on individuals' awareness and practices. Вследствие этого деятельность по ВДА на местах еще больше зависит от информированности и поведения отдельных лиц.
WFP indicated that roughly 40 to 50 offices in the field were using the system in 2013. Эта организация заявила, что в 2013 году системой пользовались примерно 40-50 отделений на местах.