Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Coordinated guidance package to mission and Headquarters managers on disciplinary issues for field personnel Координировалась подготовка комплекта материалов, содержащих руководящие указания для руководителей миссий и штаб-квартир по дисциплинарным вопросам, связанным с персоналом на местах
OIOS noted with satisfaction that field experience was considered an advantage in selecting candidates. УСВН с удовлетворением отметило, что при отборе предпочтение отдавалось кандидатам, имеющим опыт работы на местах.
OIOS found that the operational support by the Military Division to field forces was reliable and consistent. УСВН установило, что Военный отдел оказывает оперативную поддержку силам на местах на надежной и последовательной основе.
What now needs more attention, in OIOS view, is assessing the military preparedness and effectiveness of forces in the field. По мнению УСВН, больше внимания в настоящее время необходимо уделить оценке военной готовности и эффективности сил на местах.
Increased attention by the Department to the field is part of new management culture. Элементом новой культуры управления является уделение Департаментом повышенного внимания операциям на местах.
Adequate security at both Headquarters and in the field is now a prerequisite for effective service delivery. В современных условиях обеспечение надлежащей безопасности в Центральных учреждениях и на местах является предпосылкой для эффективного осуществления программ.
The shortfall was addressed by using funds from the regional advisers' travel budget, which curtailed field support activities. Дополнительные должности финансировались за счет средств на покрытие путевых расходов региональных консультантов, что ограничило их деятельность на местах.
The conference itself saw an impressive level of participation and genuine interest in supporting the Agency's mandate and operations in the field. Сама конференция отличалась впечатляющим уровнем участия и прошла под знаком неподдельного интереса к поддержке мандата Агентства и его операций на местах.
Any delegation would also be contingent upon the promulgation of field recruitment procedures and subsequent training of mission personnel. Кроме того, делегирование любых полномочий зависит от введения в действие процедур набора персонала на местах и последующей организации соответствующей подготовки для персонала миссий.
Monitoring of the advance is left to field officers and UNDP. Контроль за авансированными средствами возложен на сотрудников на местах и ПРООН.
The Department of Peacekeeping Operations should take appropriate action to clear all outstanding obligations from the field accounts. Департамент операций по поддержанию мира должен принять надлежащие меры для урегулирования всех непогашенных обязательств на счетах на местах.
Efficient and effective coordination in the field was equally important. Не менее важное значение имеет эффективная и действенная координация на местах.
This is clear both from interviews in the field and from the survey. Это явствует из ответов, полученных при проведении как бесед на местах, так и опроса.
From the field interviews it became clear that participants were mostly satisfied with the activity itself, but the follow-up was more disappointing. В ходе бесед на местах стало ясно, что участники в основном удовлетворены самой деятельностью, но последующая работа вызывает у них больше разочарований.
A review of the field case studies управления: обзор тематических исследований, проведенных на местах
UNCTAD was requested to conduct additional field testing of the guideline on eco-efficiency indicators in developing countries and across industry sectors. ЮНКТАД было предложено провести дополнительное тестирование руководства по показателям экоэффективности на местах в развивающихся странах и в различных секторах промышленности.
The main tool for building capacity is workshops, focusing on awareness raising, research and dissemination of information in the field. Главным инструментарием укрепления потенциала является проведение рабочих совещаний с заострением внимания на разъяснительной, исследовательской работе и распространении информации на местах.
The new guidelines were applied in more than 20 field audits in 2001. Новые руководящие принципы применялись в 2001 году в ходе более чем 20 ревизий на местах.
It has been widely distributed in the field and translated into a dozen languages. Он получил широкое распространение на местах и был переведен на двенадцать языков.
The remaining 13 UNCIVPOL personnel are deployed at UNAMSIL headquarters to support the officers working in the field. Остальные 13 сотрудников гражданской полиции развернуты в штаб-квартире МООНСЛ с целью оказания поддержки сотрудникам, работающим на местах.
Preparations continue in the field for the provision of accommodation and meal facilities for the contractors. На местах идет подготовка к обеспечению подрядчиков жильем и питанием.
Investigations in the field pose certain problems. Расследования на местах создают определенные проблемы.
In conclusion, I want to say that we have tens of thousands of extremely competent, honest and courageous personnel in the field. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что на местах у нас работают десятки тысяч очень компетентных, честных и мужественных сотрудников.
Its accelerated implementation in the field will be indispensable for achieving significant progress in addressing this negative phenomenon. Ее ускоренное осуществление на местах является обязательным условием для достижения значительного прогресса в усилиях по борьбе с этим негативным явлением.
The United Nations must continue to strengthen and enhance collective efforts both at Headquarters and in the field. Организации Объединенных Наций следует и впредь повышать эффективность и действенность коллективных усилий как на уровне Центральных учреждений, так и на местах.