Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
The Office of the Prosecutor continued to conduct missions to the field to carry out investigative work in Uganda and to assess the security of witnesses. Канцелярия Прокурора продолжала осуществлять миссии на местах для проведения расследований в Уганде и оценки степени безопасности свидетелей.
c WFP provided revised field staff figures on 26 October 2005. с 26 октября 2005 года ВПП представила пересмотренные показатели численности персонала на местах.
Funding for staff development and career support for field staff is not adequate to meet current and future needs. Средств, выделяемых на программы повышения квалификации персонала и поддержки карьерного роста сотрудников на местах, недостаточно для удовлетворения нынешних и будущих потребностей.
However, more than half of the Secretariat staff now serve in the field for extended periods of time. Однако сейчас более половины сотрудников Секретариата в течение продолжительных периодов времени служат на местах.
High vacancy and turnover rates in the field place the Organization at managerial and financial risk. Высокие доли вакантных должностей и большая текучесть кадров на местах подвергает Организацию управленческому и финансовому риску.
Moreover, significant differences continue to persist in the conditions of service among staff serving in the field. Кроме того, в условиях службы сотрудников, работающих на местах, по-прежнему сохраняются значительные различия.
This is owing to the fact that those departments have significant technical cooperation portfolios or a field presence. Это объясняется тем, что работа этих подразделений включает значительный компонент технического сотрудничества или присутствия на местах.
In more stable operations, OIOS identified that on occasion field management has reverted to recruiting personnel on irregular contracts. Что касается более стабильных операций, то УСВН установило, что в одном случае руководители на местах набирали персонал, заключая несоответствующие контракты.
The Office of the Special Representative does not have a field presence but promotes and supports the efforts of operational partners. Канцелярия Специального представителя не имеет своего присутствия на местах, однако содействует и поощряет усилия партнеров по оперативной деятельности.
They have been disseminated to the humanitarian community and interested States and are in the process of being tested in the field. Они были распространены среди гуманитарного сообщества и заинтересованных государств и находятся в процессе апробирования на местах.
They are accompanied by a manual facilitating their implementation in the field. К ним прилагается справочник по вопросам содействия их осуществлению на местах.
Recruitment of locally recruited positions in the field is dependent upon the appointment of the security advisers and therefore is still in progress. Набор сотрудников местного разряда для работы на местах зависит от назначения советников по вопросам безопасности и поэтому все еще продолжается.
Further work in this regard must await the relevant decisions by the Assembly on conditions of service in the field. Для проведения дальнейшей работы в этом плане следует дождаться принятия Ассамблеей соответствующих решений об условиях службы на местах.
It will also cover the provision of common services to all funds, programmes and specialized agencies in the field. Он будет также охватывать организацию общего обслуживания всех фондов, программ и специализированных учреждений на местах.
This accounting treatment does not facilitate the reconciliation of field expenditures between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP. Такая бухгалтерская проводка не облегчает выверку расходов на местах между Управлением по координации гуманитарной деятельности и ПРООН.
A financial cable is sent to the relevant offices and to those of UNDP, for implementation in the field. Для исполнения на местах соответствующим отделениям Управления и ПРООН направляется финансовая телеграмма.
OHCHR assisted in the implementation of 45 programmes in the field. УВКПЧ оказывало помощь в осуществлении 45 программ на местах.
Indicators that are more directly related to specific activities of ESCAP in the field need to be developed in the future. В будущем необходимо разработать показатели, более четко отражающие деятельность ЭСКАТО на местах .
Undertake a comprehensive analysis of the factors and circumstances that have contributed to all types of fatalities of United Nations peacekeeping personnel in the field. Провести исчерпывающий анализ факторов и обстоятельств всех смертельных случаев среди миротворческого персонала Организации Объединенных Наций на местах.
The Department of Peacekeeping Operations continues to develop operational linkages with regional arrangements at Headquarters and in the field. Департамент операций по поддержанию мира продолжает укреплять оперативные связи с региональными механизмами на уровне Центральных учреждений и на местах.
The assistance will take the form of advisory services, the organization of workshops and seminars, and field projects. Помощь будет оказываться в форме консультационных услуг, организации практикумов и семинаров и осуществления проектов на местах.
The Meeting also noted the invitation to provide hazard analysis in order to have a real impact in the field. Совещание отметило также предложение о проведении анализа опасности с целью оказать реальное влияние на ситуацию на местах.
The participation and contribution of Department field staff have been essential elements in this process. Участие и вклад сотрудников Департамента, работающих на местах, стали важнейшим составляющим элементом этого процесса.
This new procedure will hopefully provide the required information on write-offs in the field, as requested by the auditors. Следует надеяться, что эта новая процедура позволит получать необходимую информацию о списаниях на местах в соответствии с требованиями ревизоров.
At present, structures and functions throughout the organization are being analysed through surveys, work groups and a field review. На сегодняшний день с помощью обследований, рабочих групп и обзоров на местах проводится анализ структур и функций подразделений Организации.