Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
An ERP system will provide field staff with greater control over their operations and deliver a field operation system that supports "one-stop shop" services. Система ПОР позволит сотрудникам на местах лучше контролировать свою деятельность и станет одной из систем управления деятельностью на местах, поддерживающей оказание комплексных услуг.
The MTPF 2010-2013, as adjusted, aims to further strengthen field capacity by supporting a higher degree of decentralization to the field. Скорректированные РССП на 2010-2013 годы призваны дополнительно укрепить потенциал на местах, обеспечивая более высокий уровень децентрализации на местах.
Level three evaluation methodologies have recently been successfully tested in the field and these methodologies are being distributed to trainers in the field. Недавно была проведена успешная проверка методологий проведения оценок третьего уровня на местах, и эти методологии доводятся до сведения инструкторов на местах.
The latter figure included the 23 field positions advertised internally in accordance with the provisions of the new field mobility policy. В последнем случае в это число были включены также 23 должности на местах, внутренний конкурс на которые был объявлен в соответствии с новой политикой мобильности на местах.
A field consultation and training workshop on voluntary confidential counselling and testing was held for 24 field personnel in May 2009. В мае 2009 года были проведены консультации на местах и учебный семинар по вопросам добровольного конфиденциального консультирования и тестирования для 24 сотрудников на местах.
It is proposed that this field coordination structure be formalized in order to increase its effectiveness through the linking of field staff more directly to the Head of Office, thereby increasing accountability for performance in the field. Предлагается официально оформить эту структуру координации деятельности на местах, чтобы повысить ее эффективность благодаря установлению более прямой связи между сотрудниками на местах и руководителем отделения, обеспечив тем самым большую подотчетность за результаты работы на местах.
Regional consultations are conducted to assess the role and capacity of field presences, the results of which will be mainstreamed into the overarching field strategy. Проводятся региональные консультации для оценки функций и потенциала страновых отделений, результаты которых будут учтены в рамках всеобъемлющей стратегии работы на местах.
Norway welcomed UNIDO's management reforms and supported strengthening field representation, increasing staff mobility and improving career development opportunities for staff in the field. Норвегия приветствует реформы ЮНИДО в области управления и поддерживает укрепление отделений на местах, повышение мобильности персонала и улучшение возможностей карьерного роста для сотрудников на местах.
Regional offices are responsible for field programmes across a given region and constitute the core infrastructure of its field network, together with programme offices that report to a regional office. Региональные отделения отвечают за страновые программы в данном регионе и представляют собой основную инфраструктуру сети Управления на местах наряду с отделениями по программам, которые подчиняются региональному отделению.
Delegations reaffirmed the value of the field visits to better understand the work and challenges of UNDP and UNFPA in the field. Делегации подтвердили значимость поездок на места в плане более глубокого понимания характера работы и задач ПРООН и ЮНФПА на местах.
His delegation thus supported the development and implementation of the global field support strategy, to ensure efficiency in the field with smoother deployment processes. Исходя из этого делегация страны оратора поддерживает разработку и реализацию глобальной стратегии полевой поддержки в целях обеспечения эффективности деятельности на местах и беспрепятственного осуществления процессов развертывания.
The importance for OHCHR of partnerships in the field was underlined, given that they enabled the field presences to accomplish activities with limited financial resources. Подчеркивалась важность партнерства в этой области для УВКПЧ, учитывая что оно помогает отделениям на местах выполнять их функции в условиях нехватки финансовых ресурсов.
continue to refine field communications systems to better support and utilise technology in the field. дальнейшего совершенствования систем местной связи с целью расширения поддержки и использования технологий на местах.
In accordance with information received from the field, in 2005 it was possible to deepen reflection on the field within the consultation teams. На основании информации с мест в 2005 году было улучшено взаимодействие консультационных групп на местах.
As illustrated in table 2, the proportion of OHCHR staff in the field increased fivefold between 1996 and 2008 and the field budget rose even faster. Как видно из таблицы 2, доля персонала УВКПЧ на местах выросла в пять раз за период с 1996 по 2008 год, а бюджет полевых операций увеличился еще больше.
Joint programmes can also reduce overlap in activities such as materials development, training of field workers and cost of field surveys, while ensuring a more complete set of data. Совместные программы могут также сократить масштабы частичного дублирования деятельности, такой, как подготовка материалов и обучение персонала, работающего на местах, и снизить расходы на проведение обследований на местном уровне при одновременном обеспечении получения более полного набора данных.
The field central review bodies will ensure that selection activities in the field will be fully aligned with the standards and vetting mechanisms used at Headquarters. Местные отделения центральных контрольных органов будут следить за тем, что отбор кандидатов на местах производился в полном соответствии с теми же стандартами и механизмами проверки, которые применяются в Центральных учреждениях.
Since then, a substantial number of staff have been posted to the field, and the field vacancy ratio has remained low. С тех пор там задействовано значительное число сотрудников, и коэффициент вакансий на местах стал достаточно низким.
It is proposed that the P-3 post of Public Information Officer be abolished as a result of the decreased field presence and field activities carried out by the Office. Поскольку численность сотрудников Управления и его деятельность на местах сократились, предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам общественной информации уровня С3.
The field central review bodies will also ensure that selection activities in the field align completely with the practices used at Headquarters. Они будут также заниматься вопросами обеспечения полного соответствия практики набора на местах практике, применяемой в Центральных учреждениях.
They shall be nominated as deputy field security coordination officers or assistant field security coordination officers and will work under the supervision of and be accountable to the field security coordination officers. Такие дополнительные сотрудники назначаются в качестве заместителей сотрудников по координации вопросов безопасности на местах или помощников сотрудников по координации вопросов безопасности на местах и подчинены и подотчетны сотруднику по координации вопросов безопасности на местах.
Separately, the Unified Registration Unit at Amman headquarters continued to provide technical support to field staff on the current field registration system as well as the field social study system. Помимо этого, Группа объединенной регистрации в штаб-квартире в Аммане продолжала оказывать техническую помощь персоналу на местах в рамках нынешней системы регистрации на местах, а также системы социальных обзоров на местах.
All field policies are developed in consultation with partners to ensure improved coordination and coherence among existing field strategies, providing more clarity on human rights field operation objectives and methods. Все стратегии работы на местах разрабатываются в консультации с партнерами для обеспечения более эффективной координации и согласования действующих стратегий работы на местах, что позволяет более четко разъяснять задачи и методы работы в области прав человека на местах.
The extensive field presence of UNICEF will be drawn on to provide substantive input, and in the preparation and implementation of the regional consultations and field visits, as will OHCHR and WHO field presences. Масштабное присутствие ЮНИСЕФ на местах будет использовано для целей внесения конструктивного вклада в исследование и при подготовке и проведении региональных консультаций, а также реализации полевых миссий наряду с учетом опыта работы на местах УВКПЧ и ВОЗ.
Twenty-six field security coordination officers, agency field security officers and Department of Peacekeeping Operations field safety advisers or chief security advisers attended and successfully completed this intensive five-day programme. В этой интенсивной пятидневной программе подготовки приняли участие и успешно ее прошли 26 координаторов по вопросам безопасности на местах, сотрудники по вопросам безопасности из учреждений и советники или старшие советники по вопросам личной безопасности из Департамента операций по поддержанию мира.