Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Training is a key enabler for developing capabilities and for translating policy and guidance into improved performance in the field. Профессиональная подготовка является одним из основных инструментов развития потенциала и повышения эффективности деятельности на местах за счет осуществления соответствующей политики и руководящих указаний.
Findings of this evaluation were shared in the preparation of the new human resources management framework in the envisaged global field support strategy. Результаты оценки использовались при подготовке новых рамок управления людскими ресурсами для планируемой глобальной стратегии поддержки деятельности на местах.
The conduct and discipline teams in the field are major partners in this undertaking. Важными партнерами в этой связи являются группы по вопросам поведения и дисциплины на местах.
Planning and design of field engineering deliverables Планирование и разработка конкретных заданий по проведению инженерно-строительных работ на местах
The goal of field safety is to foster a safe work environment. Целью обеспечения безопасности на местах является содействие созданию безопасных условий работы.
The Headquarters Committee on Contracts is now starting to implement the monitoring function, including field assessment missions. Комитет Центральных учреждений по контрактам теперь приступил к осуществлению функции мониторинга, предусматривающей проведение миссий по оценке на местах.
The Division of Regional Operations mobilizes staff to meet field requirements, supports designated officials in emergency situations and maintains up-to-date security and threat information. Отдел региональных операций обеспечивает мобилизацию персонала для выполнения требуемых заданий на местах, оказывает поддержку уполномоченным должностным лицам в чрезвычайных ситуациях и обеспечивает наличие самой свежей информации по вопросам безопасности и угроз.
Prepares letters of appointment for all USG and ASG level staff in the field. УЛР: подготавливает письма о назначении для всех сотрудников на местах уровней ЗГС и ПГС.
In line with the central review bodies of the Secretariat, 3 bodies have been established for the field. По аналогии с центральными контрольными органами Секретариата, на местах были созданы З органа.
Coordinate the critical incident stress management response in the field: Координация мер реагирования, принимаемых на местах в целях профилактики стрессов в критических ситуациях:
The Logistics Base will be re-profiled as the global service centre for the field. База материально-технического снабжения будет преобразована в глобальный центр обслуживания структур на местах.
UNOCI has submitted the recommended candidates for the three vacant posts in the Procurement Section to the field central review body for processing. ОООНКИ представила рекомендуемые кандидатуры для заполнения трех вакантных должностей в Секции закупок на рассмотрение центрального контрольного совета на местах.
More online programmes and courses should be developed for the benefit of all field staff. Для всех сотруд-ников на местах следует разрабатывать больше онлайновых программ и курсов.
GRULAC took note of the Organization's strengthened field presence, the common system developments and the proposed amendments to the staff regulations. ГРУЛАК принимает к сведению укрепление присутствия Организации на местах, изменения в общей системе и предложенные поправки к поло-жениям о персонале.
Deployment of an online field procurement community of practice Создание сетевого портала для обмена опытом по вопросам закупочной деятельности на местах
UNIDO field network provides efficient, cost-effective, transparent and timely operational support services. Своевременное оказание оперативных вспомогательных услуг сетью отделений ЮНИДО на местах на эффективной, экономичной и прозрачной основе.
The system migration from old systems is complex and challenging, particularly where the organization has a large field presence. Системная миграция со старых систем сложна и ответственна, в частности там, где организация широко представлена на местах.
Sierra Leone had benefited greatly from his consistent hard work, his extensive consultations and his dedicated field work. Его последовательная напряженная работа, широкие консультации и приверженность деятельности на местах принесли огромную пользу Сьерра-Леоне.
UNFPA is a decentralized organization, which during the 2008-2009 biennium, took further steps to enhance its regionalization and field presence. ЮНФПА - это децентрализованная организация, которая в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов предприняла новые шаги по пути к регионализации и расширению присутствия на местах.
Efforts are being made to utilize peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and development more effectively in the field. Необходимо предпринять усилия, с тем чтобы более эффективно осуществлять на местах операции по поддержанию мира, миротворчеству и миростроительству.
Civil affairs officers in the field assess the impact of projects through visits and close contact with implementing partners. Сотрудники по гражданским вопросам на местах проводят оценку воздействия проектов по результатам поездок и на основе тесного взаимодействия с партнерами-исполнителями.
However, several field posts did not have access to the Intranet. Вместе с тем ряд сотрудников на местах не имеют доступа к Интранет.
The strategy is a strategic reform initiative to improve support and service delivery to the field. Эта стратегия представляет собой стратегическую инициативу по осуществлению реформы в целях улучшения поддержки и обслуживания на местах.
This idea was widely shared during the discussions of the Inspectors with officials and representatives both at headquarters and in the field. Эта идея получила широкую поддержку в ходе бесед Инспекторов с должностными лицами и представителями как в штаб-квартирах, так и на местах.
In the Finance Section, travel cost for a Chief Financial Officer workshop and field finance system training was underestimated. Смета расходов Финансовой секции на поездки для участия в семинаре главных финансовых сотрудников и обучения системе управления финансами на местах оказалась заниженной.