Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Research also needs to be more systematically aligned with field needs and identify promising models. Исследования также должны более систематически координироваться с потребностями на местах и способствовать определению перспективных моделей.
Research should be more aligned with field needs and be documented, disseminated and applied. Исследования должны быть лучше скоординированы с потребностями на местах, а также документироваться, распространяться и применяться.
A large proportion of activities are being implemented by field programmes that coordinate and operate significant clearance and mine risk education assets. Значительная доля мероприятий осуществляется программами на местах, которые обеспечивают координацию и управляют использованием значительного объема ресурсов, задействуемых в деятельности по разминированию и разъяснению минной опасности.
The cost-effectiveness of such an arrangement and the benefits for staff in the field were also highlighted. Рассматривались также вопросы экономичности таких мер и пользы для персонала на местах.
UNHCR supported the new Peacebuilding Commission both at Headquarters and in the two field pilots in Burundi and Sierra Leone. УВКБ поддерживало новую Комиссию по миростроительству как в Центральных учреждениях, так и в ходе осуществления двух экспериментальных проектов на местах в Бурунди и Сьерра-Леоне.
All substantive reports will continue to reflect the extremely complex working environment of the field projects summarizing the achievements and constraints accordingly. Во всех основных докладах будут по-прежнему отражаться чрезвычайно сложные условия работы по осуществлению проектов на местах с обобщением соответствующей информации о достижениях и затруднениях.
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. Отдел будет также предоставлять поддержку координаторам - резидентам и координаторам по гуманитарным вопросам на местах в целях обеспечения эффективной координации на местной основе.
The cluster system has been put in place to reinforce field coordination mechanisms. Для укрепления механизмов координации на местах была внедрена система кластерного руководства.
These efforts have significantly improved collaboration and coherence in the field. Благодаря этим усилиям удалось добиться значительно более эффективного сотрудничества и взаимодействия на местах.
Secretary-General Ban Ki-moon was therefore right to propose changes to strengthen institutional support for the Organization's field activities. Поэтому Генеральный секретарь Пан Ги Мун был прав, предложив внести некоторые изменения в целях укрепления организационной поддержки деятельности Организации на местах.
We need to improve coordination of international efforts in the field, for instance in Afghanistan. Нам необходимо улучшить координацию международных усилий на местах, например в Афганистане.
With over 100,000 persons in the field, United Nations peacekeeping activities have expanded rapidly. С учетом наличия на местах более 100000 сотрудников, миротворческая деятельность Организация Объединенных Наций быстро расширяется.
This reconciliation was not readily available until mid-June 2006 after the Board had completed its field work. Результаты этой выверки были готовы лишь в середине июня 2006 года, т.е. после того, как Комиссия завершила свою работу на местах.
The greater unity of purpose and coherence in performance... must also be reflected in the field. Усиление единства целей и согласованности в работе... должно найти свое отражение и на местах».
Special attention is paid to monitoring missions to field locations, where the need may be greater than at headquarters locations. Особое внимание уделяется миссиям по проверке полевых точек, где потребность в них может быть большей, чем в местах расположения штаб-квартир.
However, they were not systematically used in the field. Тем не менее такие стандарты не использовались систематически на местах.
UNHCR reported it had taken action by requesting all offices in the field for regular updates on their local asset management board cases. УВКБ сообщило, что оно приняло меры, призванные обеспечить регулярное предоставление отделениями на местах обновленной информации о работе их местных советов по управлению имуществом.
Hence the importance for OHCHR of increasing its presence in the field, including through regional and subregional offices. Этим и обусловлено значение, которое УВКПЧ придает необходимости усиления своего присутствия на местах, в том числе с помощью своих региональных и субрегиональных отделений.
Such activities may first be launched in the form of field trials. Такие меры должны, в первую очередь, проводиться в виде проверок на местах.
The funds monitoring tool is a web-based system aimed at consolidating financial information from the field and Headquarters financial systems. Механизм контроля за средствами является реализованной на базе веб-системой, направленной на объединение финансовой информации, поступающей из финансовых систем подразделений на местах и Центральных учреждений.
UNMISET ended its field liquidation on 31 October 2005. МООНПВТ завершила ликвидацию на местах 31 октября 2005 года.
20 multilateral field programmes were implemented with international peacekeeping partners Было осуществлено в сотрудничестве с международными партнерами по операциям по поддержанию мира 20 многосторонних программ на местах
Advisory document for handling misconduct in the field issued in September 2006 В сентябре 2006 года выпущен документ с рекомендациями относительно рассмотрения случаев нарушения правил поведения на местах
Should this concept be approved by the General Assembly, new procedures would be developed for rapid deployment of staff to the field. В случае одобрения Генеральной Ассамблеей этой концепции будут разработаны новые процедуры оперативного развертывания персонала на местах.
Revised field finance procedure guidelines were distributed to all peacekeeping missions in February 2006 В феврале 2006 года всем миссиям по поддержанию мира были разосланы пересмотренные руководящие указания в отношении финансовых процедур на местах