Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Practical cooperation at the working level in the field continues with United Nations missions and agencies. Продолжается практическое сотрудничество на рабочем уровне на местах с миссиями и учреждениями Организации Объединенных Наций.
OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. УВКПЧ продолжает координировать и осуществлять свои страновые мероприятия в консультации с миссиями ОБСЕ и информационными центрами Совета Европы на местах.
As a result, enormous risks are being taken as courageous United Nations workers carry on with urgent humanitarian and other mandates in the field. В результате отважные сотрудники Организации Объединенных Наций, решающие неотложные гуманитарные и иные задачи на местах, подвергаются огромному риску.
Despite the experiences of last year, security lapses in the field continue to be a serious and widespread problem. Несмотря на прошлогодние события, упущения в деле обеспечения безопасности на местах по-прежнему являются серьезной и широко распространенной проблемой.
In the field, it will be especially important to move quickly to augment existing structures and support arrangements. На местах крайне важно будет быстро принять меры по усилению существующих структур и вспомогательных механизмов.
With these proposed measures, the United Nations security force in the field will be entirely financed from the regular budget. Принятие предложенных мер позволит перейти к полному финансированию сил безопасности Организации Объединенных Наций на местах по линии регулярного бюджета.
Of this amount, resources totalling $693,900 relate to the Headquarters coordination of field activities. Из этой суммы ресурсы в размере 693900 долл. США предназначены для координации из Центральных учреждений деятельности на местах.
Qualifications and experience of field procurement officers Квалификация и опыт сотрудников, занимающихся процессом закупок, на местах
UNMIBH liquidation activities were formally closed off in the field on 30 June 2003. Деятельность по ликвидации МООНБГ была официально закончена на местах 30 июня 2003 года.
In the field, that has led to the participation of gender experts in assessment missions. На местах это выражалось в участии специалистов по гендерным вопросам в работе миссий по оценке.
UNMEE - contingent-owned equipment training to field staff МООНЭЭ - обучение работающих на местах сотрудников по вопросам, касающимся принадлежащего контингентам имущества
This will standardize planning procedures to support mission support elements both at Headquarters and the field. Это позволит обеспечить стандартизацию процедур планирования в поддержку различных элементов деятельности по оказанию содействия миссиям как на уровне Центральных учреждений, так и на местах.
The field lessons-learned network is only at the beginning, following the recent appointments of focal points in three missions. Сеть по обобщению опыта на местах только начала свою работу после недавнего назначения координаторов в трех миссиях.
The support provided by the Administrative Section to the field representations remains an area in which there is room for considerable improvement. Поддержка, оказываемая Административной секцией представителям на местах, остается сферой, где еще предстоит многое сделать для улучшения положения.
For instance, there is no established system to account for the assets of field representations. Например, отсутствует четкая система учета имущества отделений на местах.
I do have field experience and no interest in having more У меня есть опыт работы на местах, и я не заинтересован в приобретении большего опыта
Informal records showed that national authorities in the field used the information on a daily basis to coordinate activities with their counterparts. По неофициальным сообщениям, национальные органы на местах используют эту информацию на ежедневной основе в целях координации мероприятий со своими партнерами.
The specific need of the Service for policy guidelines or clarification of existing policies received concerted attention after field reviews. Конкретным потребностям Службы кадрового управления и поддержки, связанным с получением директивных указаний или разъяснением применяемых стратегий, уделялось совместное внимание в период после проведения обзоров на местах.
b Includes resources for field support activities. Ь Включая ресурсы на деятельность по поддержке отделений на местах.
This is for Headquarters and field procurement staff and clients Она предназначена для сотрудников по вопросам закупок Центральных учреждений и подразделений на местах, а также для клиентов
Evaluations showed that speedy deployment and a robust field presence were essential for establishing better contacts with concerned parties and ensuring support for the humanitarian community. Оценки показали, что ускоренное размещение персонала и присутствие большого числа сотрудников на местах имеют важнейшее значение для установления более тесных контактов с соответствующими сторонами и обеспечения поддержки гуманитарному сообществу.
22.5 It will foster strategic and operational coherence, crafting practical policies, guidance and analytic tools for use in the field by humanitarian practitioners. 22.5 Сектор будет содействовать обеспечению стратегической и оперативной согласованности, разработке практических стратегий, руководящих указаний и аналитических методов для использования на местах работниками по оказанию гуманитарной помощи.
In 2001, cash assistance was reviewed in 25 field audits using the new guidelines. В 2001 году обзор положения дел с оказанием помощи наличностью был осуществлен в ходе проведения 25 ревизий на местах с применением новых руководящих принципов.
Better coordination between them and the United Nations will go a long way towards building up the capacity for effective response in the field. Улучшение координации между ними и Организацией Объединенных Наций окажет в перспективе существенную помощь в создании потенциала эффективного реагирования на местах.
Both sides adopted a new work plan, in accordance with which joint field work was to start in April. Обе стороны приняли новый план работы, в соответствии с которым совместная работа на местах начнется в апреле.