Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
A carefully planned and phased-in approach to the expansion of UNIDO's field presence should be adopted. Мероприятия по расширению системы пред-ставительства ЮНИДО на местах следует тщательно планировать и осуществлять поэтапно.
The Secretariat has issued the necessary instructions to the field to ensure compliance. Для обеспечения выпол-нения этих требований Секретариат отдал необходимые распоряжения отделениям на местах.
The Cooperation Agreement aimed at a future field presence coverage of up to 80 countries. Соглашение о сотрудничестве предусматривает, что в будущем система представительства на местах будет охватывать до 80 стран.
Filling the 25 posts in the field currently vacant would cost an estimated 3.3 million euros. Запол-нение 25 вакантных должностей на местах обойдется приблизительно в 3,3 млн. евро.
However, such tools required the presence of a solid programme management in the field. Однако использование таких инструментов требует наличия надежной системы управления программами на местах.
The decentralization process called for a genuine strengthening of the UNIDO presence in the field. Процесс децентрализации требует реально укре-пить представительство ЮНИДО на местах.
On the issue of decentralization, his delegation considered optimized and well-targeted field representation to be a critical component in technical cooperation delivery. В отношении децентрализации его делегация считает, что важнейшим компонентом деятельности по осуществлению программ и проектов технического сотрудничества является целенаправленное совершен-ствование системы представительства на местах.
The Organization's field presence was critical to the success of technical cooperation programmes. Для успешного осуществления программ в области технического сотрудничества решающее значение имеет представленность ЮНИДО на местах.
However, the full process of decentralization must be undertaken only after ascertaining the viability of the proposed strategic field arrangement following the pilot phase. В то же время процесс децентрализации можно реализовать в полном объеме лишь после того, как будет подтверждена жизнеспособность предложенной стратегической системы представительства на местах по завершении экспериментального этапа.
Results are urgently needed in the field. Настоятельно необходимо добиться результатов на местах.
Both remote sensing and field information are being used for monitoring. Для осуществления контроля используются как средства дистанционного зондирования, так и информация, получаемая на местах.
PHAST has been field tested in a number of African countries in both rural and urban settings. Методология ПХАСТ была опробована на местах в ряде африканских стран как в сельских, так и в городских районахЗЗ.
OHCHR will also invite the Division to participate in relevant meetings of the field representatives of OHCHR. УВКПЧ также предложит Отделу принять участие в соответствующих совещаниях представителей УВКПЧ на местах.
Appreciates the efforts of all peacekeeping personnel in the field and at Headquarters; с удовлетворением отмечает усилия всего персонала, занимающегося вопросами поддержания мира на местах и в Центральных учреждениях;
In the United Nations Secretariat, the number of non-staff personnel not based in the field is 10,080. В Секретариате Организации Объединенных Наций насчитывается 10080 внештатных сотрудников, не базирующихся на местах.
Cooperation between the two organizations is also becoming stronger at the operational and field levels. Сотрудничество между двумя организациями одинаково укрепляется на оперативном уровне и на местах.
WHO continues to strengthen its monitoring activities through joint field and facility assessments. ВОЗ продолжает укреплять свою деятельность в области мониторинга, проводя совместные оценки объектов на местах.
In that report, four options were outlined for an alternative approach to the Organization's future field presence. В этом докладе было изложено четыре варианта альтернативного подхода к будущей системе представленности Организации на местах.
It also introduced a new model of field representation, with UNIDO Desks established in UNDP offices. Оно предусмат-ривает также введение новой модели представи-тельства на местах, когда при отделениях ПРООН будут создаваться бюро ЮНИДО.
Such support includes the fielding of missions to assist OHCHR field presences in their involvement in inter-agency protection efforts. Такая поддержка предусматривает, в частности, направление миссий для оказания помощи полевым присутствиям УВКПЧ на местах в их участии в межучрежденческих усилиях по защите.
DPKO is the lead department for the planning and management of all peacekeeping operations in the field. ДОПМ координирует планирование и проведение всех операций по поддержанию мира на местах.
Staffing priorities, both in New York and the field, reflect the importance attached to language and regional diversity. Приоритеты в отношении укомплектования кадрами как в Нью-Йорке, так и на местах отражают то важное значение, которое придается языку и региональному разнообразию.
The reserve for field accommodation was established to construct housing for United Nations international staff in country offices. Для строительства жилья для международного персонала Организации Объединенных Наций в страновых отделениях был создан резерв на размещение на местах.
Reserve for field accommodation, schedule 6 Резерв средств для размещения на местах, таблица 6 21 12
The main objective of the system is to provide better fleet management in the field locations and to eliminate the paper work. Основная задача системы - повысить эффективность управления парком автотранспортных средств на местах и устранить бумажный документооборот.