Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
The maintenance team for IMIS has also been requested to address limitations in access in the field. Помимо этого, к группе по обслуживанию ИМИС обращена просьба решить эти проблемы с доступом на местах.
However, the recruitment policy has been revised to give the field more authority in the selection process for vacancies. Тем не менее в результате пересмотра кадровой политики подразделения на местах получили дополнительные полномочия в отношении отбора кандидатов для заполнения вакансий.
Operational information, including that regarding security, was disseminated to the humanitarian community, including at field locations. Среди сотрудников гуманитарных организаций, в том числе работавших на местах, распространялась оперативная информация, в частности, по вопросам безопасности.
As has always been the case, the Office of the Special Representative has relied on the field presence of OHCHR during country visits. Как всегда, присутствия УВКПЧ на местах оказали поддержку Канцелярии Специального представителя при осуществлении поездок в страны.
Appointments to senior positions in the field should reflect the respective level of troop contributions to the mission in question. Назначения на старшие должности на местах должны производиться с учетом соответствующей численности воинских контингентов в составе миссии, о которой идет речь.
However, attacks on United Nations premises and properties in the field are a matter of concern. Вместе с тем нападения на помещения и объекты Организации Объединенных Наций на местах вызывают беспокойство.
Improvements were also needed with regard to field allotment controls, imprest cash accounts and the transport of cash. Необходимо также усовершенствовать контроль за ассигнованием средств на местах, использованием авансовых счетов и перевозкой наличности.
Migration to the Web and the re-engineering will greatly facilitate the deployment in the field of all its functionality. Переход на Интернет-платформу и модернизация в значительной степени облегчат использование всех функций системы на местах.
Of perhaps greater immediate practicality will be the importance of reaching collaborative working relationships in the programming process in the field. Возможно, более непосредственное практическое значение будет иметь важность налаживания партнерских рабочих отношений в рамках процесса программирования на местах.
The Commission, given greater financial and human resources, should offer more support to regional and subregional initiatives in the field. При наличии дополнительных финансовых и людских ресурсов Комиссии следует активизировать поддержку региональных и субрегиональных инициатив на местах.
His delegation believed that core funding was dependent on improved results in the field. Австралийская делегация считает, что увеличение объема ресурсов зависит от улучшения результатов деятельности на местах.
This will lead to improvements in the process of humanitarian coordination and will ensure greater accountability at Headquarters and in the field. Это позволит усовершенствовать процесс координации гуманитарной помощи и повысит подотчетность на уровне штаб-квартир и на местах.
Those resources would be utilized to maintain additional staff capacity and for implementation of the extensive security training programme in the field. Эти ресурсы будут использованы для сохранения дополнительных штатных возможностей и осуществления обширной программы профессиональной подготовки по вопросам безопасности на местах.
In the field, Mr. Klein deploys all his energy and talent to bring about the success of his mission. На местах г-н Клайн использует всю свою энергию и талант для обеспечения успеха своей миссии.
The Advisory Committee was informed that the existing management inventory system (field assets control system) was not reliable. Консультативный комитет был информирован о том, что действующая система управления имуществом на местах является ненадежной.
It has built up a field presence in 48 countries worldwide. Оно обеспечило свое присутствие на местах в 48 странах во всем мире.
The Special Representative continues to promote the practical integration of this agenda into field activities of OSCE. Специальный представитель продолжает добиваться практического включения этой проблематики в деятельность ОБСЕ на местах.
An additional 1,212 recommendations were made in audit observations addressed to UNHCR managers in the field. Еще 1212 рекомендаций были вынесены в замечаниях ревизоров, адресованных руководящим сотрудникам УВКБ на местах.
A similar number of security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. Аналогичное число сотрудников безопасности работают на местах по направлению учреждений и программ Организации Объединенных Наций.
OHCHR has established field presences in 40 countries worldwide in order to support the creation of strong human rights national protection systems. УВКПЧ осуществляет деятельность на местах в 40 странах мира в целях оказания поддержки в создании надежных национальных систем защиты прав человека.
OIOS also found an unutilized balance of $16.8 million in the Mission's field allotment for the year. УСВН обнаружило также неизрасходованный остаток ассигнований Миссии на местах за указанный год в 16,8 млн. долл. США.
It is also important that the United Nations efforts in the field be properly integrated. Важно также, чтобы усилия Организации Объединенных Наций на местах были должным образом интегрированы.
It will recalibrate its mandates and additional tasks, and streamline its field presence. В нем будет произведена переоценка его мандатов и дополнительных задач, а также будет упорядочено присутствие на местах.
One delegation requested that this training should take place in the field, close to countries in crisis. Одна делегация предложила проводить такую подготовку на местах, в непосредственной близости к странам, оказывающимся в кризисной ситуации.
The current unreliable mechanism for funding field security officers would be replaced with an adequate, secure and stable funding arrangement. Существующий ненадежный механизм финансирования сотрудников по вопросам безопасности на местах будет заменен надлежащей надежной и стабильной системой финансирования.