Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Three Board members recalled that their visits to UNICEF country offices had confirmed the positive impact of MEP in the field. Три члена Совета отметили, что в ходе своих посещений страновых отделений ЮНИСЕФ они еще раз убедились в позитивном воздействии ППЭУ на местах.
Increasing cooperation between multilateral institutions beyond their deliberative chambers and their ability to demonstrate complementarity in the field is especially meaningful. Укрепление сотрудничества между многосторонними учреждениями, которое выходит за пределы залов заседаний, и их способность продемонстрировать взаимодополняемость в ходе практической работы на местах имеют особенно большое значение.
The role of government counterparts and the level of delegation between headquarters and the field needed to be clearly spelled out. Следует четко изложить роль партнеров из государственных органов и уровень делегирования полномочий между штаб-квартирой и отделениями на местах.
Board field visits were also an excellent way of learning more about the programmes of UNDP and UNFPA. Посещения членами Совета отделений на местах также являются эффективным способом получения дополнительной информации о программах ПРООН и ЮНФПА.
Role of technical agencies in the field Роль технических учреждений на местах 138 - 139 44
The relation with the organizations without field representation needs further improvement through enhanced communication channels. Необходимо продолжать совершенствовать связи с организациями, не имеющими представительства на местах, более широко используя средства коммуникации.
They also found that coordination was hampered by a lack of information flow between gender units and divisions at headquarters and the field. Ими было также установлено, что координация затрудняется из-за отсутствия надлежащего обмена информацией между занимающимися гендерной проблематикой группами и отделами в штаб-квартире и на местах.
This expansion in the field provides the opportunity for streamlined inter-organizational coordination mechanisms to ensure synergy and to avoid overlap. Такое расширение деятельности на местах предоставляет возможность упорядоченным межведомственным механизмам координации обеспечивать слаженность действий и избегать дублирования.
Experience in the field had shown the importance of the role played by traditional midwives who also practised excision. Опыт работы на местах выявил важную роль традиционных акушерок, выполняющих также операции по обрезанию.
Experience shows, however, that reforms are often undertaken in the field without prior definition of such an institutional framework. Однако, как свидетельствует опыт, многие реформы проводятся на местах без разработки этой организационной основы.
Those activities will be accomplished through rigorous theory, research, applications and field exercises over a nine-month period. Такая деятельность будет осуществляться на основе углубленной теоретической подготовки, исследований, решения прикладных задач и проведения экспериментов на местах в течение девяти месяцев.
Stronger working links with non-governmental organizations are being developed, both at Headquarters and in the field. В настоящее время укрепляются рабочие связи с неправительственными организациями как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Better briefing facilities, greater encouragement for joint activities at Headquarters and in the field constitute a central feature. На передний план выдвигается задача улучшения брифингов и более активного содействия проведению совместных мероприятий в Центральных учреждениях и на местах.
The Director stated that the review of posts in the field was continuing. Директор заметил, что пересмотр должностей на местах продолжается.
The application in the field of the provisions of this instrument must figure among the highest humanitarian priorities for the coming years. Применение на местах положений этого документа должно фигурировать в предстоящие годы в числе высших гуманитарных приоритетов.
To facilitate the implementation of technical cooperation, the Office has a field presence in each country. В целях содействия осуществлению мероприятий в области технического сотрудничества Управление имеет в каждой стране своих представителей на местах.
In its interactions with specialized agencies, the comparative advantages of the Programme are its multidisciplinary staff and extensive field experience. При осуществлении контактов со специализированными учреждениями Программа имеет определенные относительные преимущества, которые заключаются в наличии специалистов широкого профиля и большого опыта работы на местах.
Various substantive units and field representatives have subsequently made efforts to coordinate international and national training programmes; however, no comprehensive coordination exists. Впоследствии различные оперативные подразделения и представители на местах прилагали усилия по координации международных и национальных программ профессиональной подготовки; однако нет никакой последовательной координации.
The Secretariat has made progress in developing standards for public information in the field. Секретариат добился заметного прогресса в деле разработки стандартов в отношении деятельности в области общественной информации на местах.
In 1996, the only major technical cooperation field projects of the Centre were in Bosnia and Herzegovina. В 1996 году единственные крупные проекты технического сотрудничества на местах осуществлялись Центром в Боснии и Герцеговине.
Several of the associate experts (junior professional officers) have gained sufficient practical experience in formulating and implementing technical cooperation projects to qualify as potential field project managers. Несколько младших экспертов (младшие сотрудники категории специалистов) приобрели достаточный практический опыт в области разработки и осуществления проектов технического сотрудничества, что позволяет рассматривать их как потенциальных кандидатов на должности руководителей проектов на местах.
Several dozens of field actions are undertaken every year. Ежегодно проводятся десятки мероприятий на местах.
The lives of United Nations and associated personnel working in the field are increasingly threatened. Угроза жизни сотрудников Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, работающих на местах, приобретает все более серьезный характер.
Significant work has already been completed in the field where computer systems have been checked and, where necessary, are being upgraded. Уже проведена значительная работа в отделениях на местах, где были проверены и при необходимости усовершенствованы компьютерные системы.
These new systems will permit field managers to more frequently assess the effectiveness and impact of their activities. Эти новые системы позволят руководителям операций на местах чаще оценивать эффективность и последствия их деятельности.