Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Местах

Примеры в контексте "Field - Местах"

Примеры: Field - Местах
Indonesia looked forward to effective reforms that would ensure the complete support and the response systems needed both at Headquarters and in the field. Индонезия надеется на эффективные реформы, благодаря которым появятся системы всесторонней поддержки и реагирования, необходимые как в Центральных учреждениях, так и на местах.
Furthermore, the vision of a more flexible Organization was not limited to the field. Кроме того, идея придания Организации большей гибкости касается не только подразделений на местах.
Some of the procurement actions in the field, however, had been under systems contracts already established by the Procurement Service at Headquarters. Однако некоторые мероприятия по закупкам на местах осуществлялись в соответствии с системными контрактами, уже заключенными Службой закупок в Центральных учреждениях.
Harmonized conditions of service for field staff would help attract and retain high-quality individuals with valuable experience. Согласованные условия службы сотрудников на местах помогут привлечь и удержать высококвалифицированных специалистов, обладающих ценным опытом.
The roster of pre-screened candidates must be used in a fair manner to fill field posts expeditiously. Для оперативного заполнения вакансий на местах необходимо справедливо использовать реестр заранее отобранных кандидатов.
She also stressed the need to ensure the highest levels of security for staff at headquarters locations and in the field. Она также подчеркивает необходимость обеспечения самых высоких уровней безопасности для персонала в штаб-квартирах и на местах.
The report is also debated with NGOs in the field. Отчет по итогам дискуссий обсуждается также с неправительственными организациями на местах.
The Secretary-General should pay special attention to updating the field procurement system while taking into account the requirements of Headquarters. Генеральному секретарю следует уделить особое внимание обновлению системы закупок на местах с учетом требований Центральных учреждений.
The involvement of industry experts would promote the efficient delivery of services to the field. Привлечение экспертов в этой области будет содействовать эффективному предоставлению услуг на местах.
The project aims to develop field social work and support public administration employees affected by the provision of this type of social service. Он предполагает развитие социальной работы на местах и оказание содействия государственным служащим, занимающимся предоставлением таких социальных услуг.
The Division has at present more than 22,000 active medical files of field personnel. В настоящее время в Отделе насчитывается 22000 медицинских карт на работающих на местах сотрудников.
The Centre will continue to actively pursue the mobilization of voluntary contributions to support its technical assistance and field projects. Центр будет продолжать активно заниматься мобилизацией добровольных взносов в поддержку своих проектов технической помощи и проектов на местах.
This is of paramount importance to achieve goals in terms of staff field experience, and therefore of cost-effectiveness of staff expenditures. Это имеет основополагающее значение для решения задачи накопления сотрудниками опыта работы на местах и обеспечения эффективности расходов по персоналу.
The Board found questionable cases: payments were made to three staff members in the field with ad hoc DSA. Комиссия выявила сомнительные случаи: выплаты производились трем сотрудникам на местах, получающим суточные по специальной ставке.
The United Nations field staff should work to strengthen local networks and capacities for child protection. Персоналу Организации Объединенных Наций на местах следует принимать меры по укреплению местных сетей и потенциала для обеспечения защиты детей.
This issue is being reviewed in increased numbers of field audits in 2001. В 2001 году этот вопрос рассматривается в рамках все большего числа ревизий на местах.
Transactions are handled by UNHCR mainly in the field, to which the management was delegated in 1995. Соответствующие операции производятся УВКБ главным образом на местах, на что полномочия были делегированы в 1995 году.
The initial financial training was done for field staff, but was not sustained over time. Для сотрудников на местах была организована первоначальная подготовка по финансовым вопросам, однако с течением времени ее проведение прекратилось.
OHCHR has staff in Geneva and in the field funded from both the regular budget and extrabudgetary resources. У УВКПЧ в Женеве и на местах есть сотрудники, должности которых финансируются как из регулярного бюджета, так и из внебюджетных ресурсов.
23.7 There are three main types of technical cooperation activities financed under this section, namely, short-term advisory services, field projects and training. 23.7 По настоящему разделу предлагается финансировать три основных вида деятельности в области технического сотрудничества, а именно консультативные услуги на краткосрочной основе, проекты на местах и подготовку кадров.
The structure and composition of the field security offices remain unchanged. Структура и состав отделений по вопросам безопасности на местах остаются без изменений.
(b) A share in the total cost associated with security operations in the field, including the Headquarters direct operational support. Ь) доля общих расходов, связанных с обеспечением безопасности на местах, включая непосредственную оперативную поддержку Центральных учреждений.
But we expect local leaders increasingly to do their share, in cooperation with the international agencies operating in the field. Однако мы ожидаем от местных руководителей более активного выполнения в сотрудничестве с действующими на местах международными учреждениями своей доли обязанностей.
In this exercise, limitations were encountered in access to IMIS in the field and the capacity of the users. В ходе этого мероприятия возникли проблемы с подключением к ИМИС на местах, при этом функции пользователей были ограничены.
The field network also provides support to the activities of CICP. Сеть отделений на местах также обеспечивает поддержку мероприятий ЦМПП.