Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
Its activities address issues relating to the well-being of staff from Headquarters preparing to deploy to the field or field staff coming to Headquarters. Ее деятельность посвящена вопросам благополучия персонала Центральных учреждений, который готовится к выезду на места, или полевого персонала, переводимого в Центральные учреждения.
In 2007, working with the Department of Management, the United Nations Development Programme and other offices, the Department of Public Information was able to organize 13 different training sessions for 66 of its field staff, representing approximately one quarter of its total field staff. В 2007 году во взаимодействии с Департаментом по вопросам управления, Программой развития Организации Объединенных Наций и другими учреждениями Департамент общественной информации смог организовать 13 различных учебных занятий для 66 полевых сотрудников, что составляет примерно четверть его общего персонала на местах.
Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, briefed on the required field support. Заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки г-жа Сусана Малькорра провела брифинг по вопросу о необходимой полевой поддержке.
It is proposed that the P-3 post of Public Information Officer be abolished as a result of the decreased field presence and field activities carried out by the Office. Поскольку численность сотрудников Управления и его деятельность на местах сократились, предлагается упразднить должность сотрудника по вопросам общественной информации уровня С3.
In 2002, UNHCR will collaborate with the Office for Outer Space Affairs to develop specific field applications using satellite imagery and other geographic information technologies in refugee operations, in particular in the field of staff security and reintegration projects in Asia and Africa. В 2002 году УВКБ в сотрудничестве с Управлением по вопросам космического пространства будет разрабатывать конкретные прикладные программы использования спутниковых снимков и других геоинформационных технологий в ходе операций по оказанию помощи беженцам, в частности для обеспечения безопасности персонала и для осуществления проектов реинтеграции в странах Азии и Африки.
Education of judges and prosecutors in the field of domestic violence is provided by the Judicial Academy. Обучение судей и прокуроров по вопросам насилия в семье обеспечивается Судебной академией.
Their mandates often focus on policy development, the promotion of dialogue in the disability field, awareness-raising and similar functions. Их основные задачи заключаются в разработке стратегий, содействии диалогу по вопросам инвалидности, повышении уровня информированности и выполнении прочих аналогичных функций.
They in turn will train their colleagues in the field in use of the guidelines. В свою очередь они будут проводить подготовку своих коллег по вопросам использования руководства.
(d) Strengthening international cooperation and building a platform for developing communication exchange in the child welfare field. В-четвертых, укрепление международного сотрудничества для создания платформы по вопросам развития детей.
The Slovak legal framework complies with relevant international UN instruments and EU regulations and directives in the field of asylum. Законодательство Словакии не противоречит соответствующим международным договорам ООН и нормам и директивам ЕС по вопросам предоставления убежища.
Uruguay will work to ensure that the Council promotes the formulation and development of new multilateral laws in the field of human rights. Уругвай будет содействовать тому, чтобы Совет выступал за разработку и развитие новых многосторонних норм по вопросам прав человека.
Mauritius pursues a policy of active cooperation with international organizations and their respective bodies and institutions in the field of human rights and fundamental freedoms. Маврикий проводит политику активного сотрудничества с международными организациями и их соответствующими органами и учреждениями по вопросам прав человека и основных свобод.
At the same time, the Council elaborates and applies public policies in the field of non-discrimination. Кроме того, Совет разрабатывает и проводит в жизнь государственную политику по вопросам недискриминации.
Collegial exchange within this community of practice has enabled the WFP Ethics Office to maintain currency in the field and follow best practices. Коллегиальный обмен мнениями в рамках этого практического сообщества позволил Бюро ВПП по вопросам этики обеспечить сохранность финансовых средств на местах и применение передового опыта.
A panel discussion was held on practical aspects of and challenges encountered in the field of international cooperation to combat corruption. В рамках экспертной группы была проведена дискуссия по практическим вопросам и проблемам, возникающим в области международного сотрудничества в сфере борьбы с коррупцией.
It supported, participated in and cooperated with organizations which were working in the field of peace education. Она поддерживает организации, проводящие работу в области образования по вопросам мира, участвует в их деятельности и сотрудничает с ними.
There are several international as well as national organizations active in the field of gender equality and women's issues in Georgia. Активную работу по тематике гендерного равенства и женским вопросам в Грузии ведет ряд международных и национальных организаций.
A draft training programme for field safety was also developed. Также был разработан проект учебной программы по вопросам безопасности полевых операций.
A handbook on conflict resolution has been drafted and is awaiting final approval for use in the field. Составлен справочник по вопросам улаживания конфликтных ситуаций, который по его окончательном утверждении будет применяться на местах.
Has written articles in the field of transfer pricing and other fields in taxation. Является автором статей, посвященных трансфертному ценообразованию и другим вопросам налогообложения.
Civil affairs officers would provide operational and other regular reporting from the field. Сотрудники по гражданским вопросам обеспечивали бы поставку оперативной информации с мест и регулярное представление другой информации.
key contacts in the field of chemical management capacity building. основных контактов по вопросам создания потенциала в области безопасного использования химических веществ.
Human resources: including training of all personnel officers in staffing and administrative issues prior to deployment to the field. Людские ресурсы: инструктирование всех кадровиков по кадровым и административным вопросам до их направления на места.
These police advisers will comprise individuals skilled in strategic planning, crime investigation, maritime policing, professional ethics and immigration and technical field training. Эти полицейские советники будут представлять собой группу лиц, специализирующихся в вопросах стратегического планирования, расследования преступлений, осуществления полицейских функций на море, профессиональной этики и иммиграции, а также на местах по техническим вопросам.
There is also lack of international cooperation on ESD in the field of in pre-school and school education. Также наблюдается отсутствие международного сотрудничества по вопросам ОУР в сфере дошкольного и школьного образования.