Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
e. Review and updating of personnel components of field administrative guidelines, including the Field Administrative Manual, Survey Mission Manual and Liquidation Guidelines; ё. анализ и обновление кадровых аспектов полевых административных руководящих принципов, включая Пособие по административным вопросам полевых миссий, Пособие для миссий по обследованию и Руководящие принципы по ликвидации;
As further indicated in the report, the exercise will begin in 2011, following the consolidation of the strengthening of the Department of Political Affairs and after a review of the possible implications of the global field support strategy of the Department of Field Support. Как далее отмечается в докладе, это мероприятие начнется в 2011 году после укрепления Департамента по политическим вопросам и проведения обзора возможных последствий глобальной стратегии полевой поддержки Департамента полевой поддержки.
Substantive assessment of 40 public information candidates for field positions in peacekeeping missions (April-May 2010) through participation in the work of the Panel of Experts set up by the Department of Field Support at UNLB Оценка квалификации 40 кандидатов на должности сотрудников по вопросам общественной информации в миротворческих миссиях (апрель-май 2010 года) на основе участия в работе Группы экспертов, учрежденной Департаментом полевой поддержки на БСООН
Further collaboration by the Department of Management and the Department of Field Support is required to improve the monitoring of the implementation of field mission budgets Требуется дальнейшее взаимодействие между Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки для улучшения контроля за исполнением бюджетов полевых миссий
The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support, working with the Department of Safety and Security, have adapted the security risk management process to military and police activities in the field. Совместно с Департаментом по вопросам охраны и безопасности Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки адаптировали порядок управления рисками для безопасности к деятельности военного и полицейского компонентов на местах.
In addition, the updates to the Secretary-General's bulletins on the organization of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support have better outlined the respective roles and responsibilities of these two Departments pertaining to special political missions in the field. Кроме того, обновленные бюллетени Генерального секретаря, показывающие организационную структуру Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки, дали более четкое описание тех функций и обязанностей этих двух департаментов, которые имеют отношение к специальным политическим миссиям на местах.
For field appointments, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs collaborate with the EOSG to identify appointments that require consideration for extension or replacement within three months from the date of expiry. В том что касается должностей на местах, Департамент операций по поддержанию мира, Департамент полевой поддержки и Департамент по политическим вопросам совместно с АКГС определяют, какие из этих должностей требуют внимания на предмет продления полномочий или замены занимающих их лиц за три месяца до соответствующего срока.
A formal aviation safety structure has been established in the United Nations Secretariat and in the field in order to address all issues related to aviation safety and is accountable to the Department of Peacekeeping Operations and the senior management of the Department of Field Support. Для решения всех вопросов, связанных с авиационной безопасностью, в рамках Секретариата Организации Объединенных Наций и на местах была создана формальная структура по вопросам авиационной безопасности, которая непосредственно подчиняется руководству старшего звена Департамента по операциям по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки.
To strengthen the efficiency and coherence of support provided to the field, and to ensure effective oversight, existing Department of Peacekeeping Operations support capacities and certain functions currently performed by the Department of Management will be consolidated and assigned to the Department of Field Support. Для повышения эффективности и согласованности поддержки на местах и обеспечения эффективного надзора нынешние ресурсы Департамента операций по поддержанию мира в области поддержки и некоторые функции, выполняемые сейчас Департаментом по вопросам управления, будут объединены и переданы Департаменту полевой поддержки.
The division of responsibility in the provision of medical support in the field between the Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Services Division of the Department of Management is under discussion, with a view to maximizing complementarity. Рассматривается вопрос о разделении функций, связанных с медицинским обслуживанием на местах, между Секцией медицинского обеспечения Департамента полевой поддержки и Отделом медицинского обслуживания Департамента по вопросам управления в целях максимального обеспечения взаимодополняемости их усилий.
As part of the restructuring process, the Department of Field Support has worked closely with the Procurement Division of the Department of Management and other Secretariat entities to examine options for improving field procurement. В процессе перестройки деятельности Департамент полевых операций в тесном контакте с Отделом закупок Департамента по вопросам управления и другими подразделениями Секретариата занимался анализом возможных путей совершенствования закупочной деятельности для полевых операций.
A joint and comprehensive exercise is being undertaken by the Department of Management and the Department of Field Support to review the overarching control framework, including the existing delegation of procurement authority to the field, and procurement oversight mechanisms. Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки в настоящее время совместно проводят комплексный обзор общей основы деятельности по контролю, включая нынешнюю практику делегирования на места полномочий на закупочную деятельность, а также механизмов надзора за закупочной деятельностью.
The Service also provides detailed information on military operations in the field to enhance the current situational awareness of the Office of Military Affairs, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and actively contributes to crisis response activities. Кроме того, Служба предоставляет подробную информацию о военных операциях, чтобы Управление по военным вопросам, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки лучше знали положение на местах, и она также вносит большой вклад в деятельность, связанную с реагированием на кризисы.
The Training and Development Section of the Department's Field Support Service provides a diverse range of specialized safety and security training support to Security Officers and Close Protection Officers at Headquarters and in the field. Секция учебной подготовки и повышения квалификации Службы полевой поддержки Департамента обеспечивает организацию разнообразной специальной подготовки по вопросам охраны и безопасности для сотрудников служб безопасности и личной охраны в Центральных учреждениях и на местах.
A joint and comprehensive exercise is currently ongoing with the Department of Management and the Department of Field Support to review the control framework, including delegation of procurement to the field and procurement oversight mechanisms. В настоящее время проводится совместная большая работа в сотрудничестве с Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки в целях анализа контрольных механизмов, включая делегирование полномочий на закупочную деятельность отделениям на местах и внедрение механизмов надзора за закупками.
The Netherlands has the National Cyber Security Council to ensure a collaborative approach between the public sector, the private sector and academic and research institutions, and to advise high-level decision makers in the field of cyber security. В Нидерландах существует Национальный совет по кибербезопасности, цель которого заключается в обеспечении взаимодействия между государственным и частным секторами, высшими учебными заведениями и научно-исследовательскими институтами и консультировании руководителей высшего звена по вопросам кибербезопасности.
Over the same period, the number of field-based administrative and finance staff has only increased from 137 to 153, and the Board noted that there were only 19 project control officers in the field with responsibility for validating the work of implementing partners. За тот же период общее число сотрудников по административным и финансовым вопросам на местах увеличилось всего лишь со 137 до 153; Комиссия также отметила, что в подразделениях на местах в штате было всего 19 сотрудников по контролю за осуществлением проектов, отвечающих за проверку работы партнеров-исполнителей.
Through the United Nations security managers' information network website, United Nations security management system partners are provided with access to comprehensive information on locally cost-shared field budgets, to increase transparency with respect to the use of security funding. Через веб-сайт Информационной сети сотрудников по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций партнеры в рамках системы обеспечения в Организации Объединенных Наций получают доступ к всеобъемлющей информации о бюджетах деятельности на местах, финансируемых на совместной основе, в целях повышения транспарентности в вопросах использования средств для обеспечения безопасности.
Considering that the Joint Committee on Justice serves as a framework for exchanges and coordination among partners in the field of justice in the Democratic Republic of the Congo, считая, что Объединенный комитет по вопросам правосудия обеспечивает рамки для обмена мнениями и координации деятельности партнеров в области правосудия в Демократической Республике Конго,
Invites the international community to continue to support the Joint Committee on Justice as a framework for exchange and coordination of the various contributions made in the field of justice in the Democratic Republic of the Congo; предлагает международному сообществу и далее оказывать поддержку Объединенному комитету по вопросам правосудия как механизму для обмена мнениями и координации различных усилий, предпринимаемых в области правосудия в Демократической Республике Конго;
Policy support was provided through the representation of the Office of Human Resources Management at the formal sessions of the International Civil Service Commission, the Human Resources Network and the field group Стратегическая поддержка обеспечивалась за счет участия Управления людских ресурсов в официальных заседаниях Комиссии по международной гражданской службе, Сети по вопросам людских ресурсов и Полевой группы
To further promoting and reinforcing actions and initiatives in the field of human rights education and to addressing any instances of discrimination and stereotyping, particularly in the Greek schools. продолжать поощрять и поддерживать меры и инициативы в области просвещения по вопросам прав человека и бороться с любыми случаями дискриминации и формирования стереотипов, особенно в греческих школах;
The Centre, using its field perspective experience, contributed to the development of Integrated Technical Guidance Notes on Security Sector Reform by participating in the inter-agency Security Sector Reform Task Force. Используя свой перспективный опыт, приобретенный на местах, Центр в составе межучрежденческой целевой группы по вопросам реформы в секторе безопасности участвовал в разработке Сводных технических рекомендаций по вопросам реформирования сектора безопасности.
At the same time, it disseminates in various publications the Mexican stand on disarmament and non-proliferation and reports on the status of international negotiations in forums active in the field. Кроме того, через различные публикации он распространяет информацию о позиции Мексики по вопросам разоружения и нераспространения, а также отчеты о ходе международных переговоров на форумах, посвященных этой теме;
The Committee operates as a consultative body in matters concerning the implementation of international humanitarian law, promotes and disseminates international humanitarian law in Greek society through various means (seminars, informational events) and follows international developments in the field of international humanitarian law. Комитет действует в качестве консультативного органа по вопросам осуществления международного гуманитарного права, занимается поощрением и распространением информации о международном гуманитарном праве в Греции, задействуя различные способы (семинары, информационные мероприятия), и следит за развитием на международной арене событий в области международного гуманитарного права.