Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
The Division of Health Services and the United Nations agencies are working with the Infrastructure Department to coordinate efforts in the field of water and sanitation. Отдел медицинского обслуживания и учреждения Организации Объединенных Наций совместно с Департаментом по вопросам инфраструктуры координируют усилия в области водоснабжения и санитарии.
There are no assigned proponents for functional career groups in the peacekeeping field and no training and education requirements associated with advancement. В миротворческой области нет специальных работников по вопросам карьеры в функциональных группах, а также отсутствуют требования к подготовке и образованию, связанные с продвижением по службе.
In the field of legislation, WP. is already providing an efficient maintenance of the legal instruments for road accident prevention. Что касается деятельности в области законодательства, то WP. уже оказывает эффективную поддержку работе над юридическими документами по вопросам предотвращения дорожно-транспортных происшествий.
It advised the Government on the relevant implementing legislation and was preparing a training manual in the field, in conjunction with the University of Nairobi. Он консультирует правительство по вопросам соответствующего имплементационного законодательства и в сотрудничестве с университетом Найроби готовит учебное пособие в этой области.
In 2003, the session concluded without reaching consensus on concrete proposals to advance nuclear disarmament or confidence-building measures in the field of conventional arms. Сессия 2003 года завершилась, но ее участникам так и не удалось достичь консенсуса по конкретным предложениям, направленным на достижение прогресса по вопросам, касающимся ядерного разоружения или укрепления мер в области обычных вооружений.
Public administrative bodies, other organs and enterprises, institutions and organizations may consult the Committee on the issues regarding its field of activity. Государственные административные органы, другие органы и предприятия, учреждения и организации могут консультироваться с Комитетом по вопросам, относящимся к их сферам деятельности.
Collaborates with State bodies of other countries and international organizations on questions relating to its field of activity; сотрудничает с государственными органами других стран и международными организациями по вопросам, относящимся к его компетенции;
These include post and non-post requirements for all 100 field security offices, and the four Regional Desks at Headquarters. К ним относятся потребности, связанные и не связанные с должностями, для 100 сотрудников по вопросам безопасности на местах и четырех региональных бюро в Центральных учреждениях.
Under subprogramme 1, an amount of $48,000 (before recosting) is included for field assessment missions on the implementation of policy directives and the evaluation of technical cooperation activities. В рамках подпрограммы 1 сумма в размере 48000 долл. США (до пересчета) выделена на проведение миссий по оценке на местах для анализа хода выполнения директивных указаний по вопросам политики и оценки деятельности в области технического сотрудничества.
Furthermore, UNICEF has also increased the number of Assistant Protection Officers in the field, who now total five. ЮНИСЕФ также увеличил число находящихся на местах помощников сотрудников по вопросам защиты детей, доведя теперь их общее число до пяти.
the CEDAW Committee (23 elected independent experts in the field of women's rights) Комитет КЛДОЖ (23 избираемых независимых эксперта по вопросам прав женщин)
Provision of ad hoc information services and data in the field of population ( предоставление специальных информационных услуг и данных по вопросам народонаселения (
The Law brings current legislation in the field of licensing in line with the norms of the Law On Licensing Certain Types of Commercial Activity. Закон приводит действующее законодательство по вопросам лицензирования в соответствие с нормами Закона "О лицензировании некоторых видов хозяйственной деятельности".
During the Russian-Georgian War in 2008, Kross led the team of foreign advisors of Georgian government in the field of media and information operations. Во время конфликта в Южной Осетии 2008 года он руководил командой иностранных советников правительства Грузии по вопросам медийных и информационных операций.
Moldova is a party to the Protocol signed between GUAM countries (Georgia, Ukraine, Azerbaijan and Moldova) in the field of non-proliferation. Молдова является участницей подписанного странами - членами ГУАМ (Грузия, Украина, Азербайджан и Молдова) Протокола по вопросам нераспространения.
In addition, the Executive Office coordinates with UNDP on the support services provided by UNDP to the field security offices. Кроме того, Административная канцелярия во взаимодействии с ПРООН координирует вспомогательные услуги, обеспечиваемые ПРООН для отделений по вопросам безопасности на местах.
Members of NGOs meet regularly with designated officials and field security coordination officers and attend security awareness training sessions and briefings in a variety of other countries. Представители неправительственных организаций регулярно встречаются с назначенными должностными лицами и сотрудниками полевых служб безопасности и проходят подготовку на учебных занятиях и инструктажах по вопросам безопасности в целом ряде других стран.
The Security Coordinator should be given overall responsibility for the appointment and professional management of all security officers in the field. На Координатора по вопросам безопасности следует возложить общую ответственность за назначение и профессиональное руководство деятельностью всех сотрудников по вопросам безопасности на местах.
Ms. Dinić said that her delegation supported the strengthening of the Department of Political Affairs, which should improve United Nations capacity in the field of conflict prevention. Г-жа Динич говорит, что ее делегация поддерживает укрепление Департамента по политическим вопросам, что должно расширить потенциал Организации Объединенных Наций в области предотвращения конфликтов.
The Expert Meeting noted with appreciation the important and useful work done by UNCTAD in the field of competition law and policy and consumer protection. Участники Совещания экспертов с удовлетворением отметили важное значение и ценность работы, осуществляемой ЮНКТАД в области законодательства и политики по вопросам конкуренции и защиты интересов потребителей.
Our skilled experts in field of Tax Law will develop for you schemes for taxation optimization, will solve the issues regarding VAT reimbursement, will consult you on arisen questions. Опытные специалисты-практики в области налогового права разработают для Вас схемы оптимизации налогообложения, решат вопросы, связанные с возмещением НДС, проконсультируют по возникшим вопросам.
Other ministries take responsibility for managing Saami issues in their own field of administration, including on issues related to social welfare and health, employment and livelihoods. Другие министерства отвечают за относящиеся к народам саами вопросы в своих соответствующих областях, в том числе по вопросам, касающимся социального обеспечения и здравоохранения, занятости и средств к существованию.
5.2 In addition, during the reporting period, national experts have participated in a number of seminars, workshops, conferences and field exercises dedicated to non-proliferation issues. 5.2 Кроме того, в течение отчетного периода национальные эксперты принимали участие в ряде семинаров, практикумов, конференций и выездных мероприятий, посвященных вопросам нераспространения.
Achieving sustainable development will continue to require commitment, enhanced policy dialogue, more effective cooperation within the United Nations system, and innovative and practical solutions in the field. Обеспечение устойчивого развития будет по-прежнему требовать целенаправленных усилий, расширения диалога по вопросам политики, повышения эффективности сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций и поиска новаторских и практических решений на местах.
The economic partnership agreements which Japan has signed with Malaysia, Mexico, Phillipines and Singapore also provide for cooperation in the field of competition policy. В соглашениях об экономическом партнерстве, подписанных Японией с Малайзией, Мексикой, Сингапуром и Филиппинами, также предусматривается сотрудничество по вопросам политики в области конкуренции.