| Source: Office of Internal Oversight Services and the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support, Political Affairs and Public Information. | Источник: Управление служб внутреннего надзора и департаменты операций по поддержанию мира, полевой поддержки, по политическим вопросам и общественной информации. |
| The regional mandate of the UNIFIL Conduct and Discipline Team was clarified by the Department of Field Support in late 2010. | Региональный мандат Группы ВСООНЛ по вопросам поведения и дисциплины был уточнен Департаментом полевой поддержки в конце 2010 года. |
| In 1996, the Field Coordination Support Section was established within the then Department of Humanitarian Affairs. | В 1996 году в составе тогдашнего Департамента по гуманитарным вопросам была учреждена Секция поддержки координации на местах. |
| Relevant managers in the Department of Field Support, the Office of Military Affairs and the Police Division would serve as additional supervisors. | Соответствующие руководители в Департаменте полевой поддержки, Управлении по военным вопросам и Полицейском отделе будут выполнять функции дополнительных руководителей. |
| In particular, the post of Under-Secretary-General for Field Support should be filled expeditiously. | В частности, необходимо оперативно заполнить вакантную должность заместителя Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки. |
| The Service would also assist the Department of Field Support in regard to communications and information systems cooperation programmes with regional military partners. | Служба также оказывала бы содействие Департаменту полевой поддержки в том, что касается программ сотрудничества с региональными военными партнерами по вопросам систем связи и информации. |
| Field contingent-owned equipment verification teams will follow the principles of reasonability and flexibility in assessing compliance by troop/police-contributing countries with the standards for welfare. | Полевые группы по вопросам проверки принадлежащего контингентам имущества будут руководствоваться принципами рациональности и гибкости при оценке соблюдения странами, предоставляющими войска/полицейские силы, нормативов в отношении обеспечения жизни и быта. |
| Records Management Training Workshop for Field Staff in Peacekeeping Operations | Учебный семинар по вопросам ведения документации для полевого персонала операций по поддержанию мира |
| The Department of Field Support Aviation Manual requires missions to maintain a record of reimbursements due and paid by these entities. | В Руководстве по вопросам авиации Департамента полевой поддержки предусматривается, что миссии должны вести учет подлежащих возмещению и выплаченных этими структурами сумм. |
| Hence, the Department of Management is responsible for monitoring whether the Department of Field Support is properly exercising authorities that have been delegated to it. | Таким образом, Департамент по вопросам управления отвечает за контроль за надлежащим использованием Департаментом полевой поддержки переданных ему полномочий. |
| The Office comprises the Field Administration and Logistics Division and the United Nations Mine Action Service. | В состав Управления входят Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения и служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Организации Объединенных Наций. |
| a) United Nations Field Security Handbook, 1 January 1995 | а) Руководство Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности на местах, 1 января 1995 года; |
| I therefore propose to establish an implementation coordination capability within the Office of the Under-Secretary-General for Field Support. | В этой связи я предлагаю создать в рамках канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки группу по координации деятельности, связанной с осуществлением стратегии. |
| OIOS observes that there is insufficient coordination between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on administrative issues. | УСВН отмечает, что деятельность по административным вопросам Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки недостаточно координируется. |
| The Field Coordination Unit, based in Bujumbura, would comprise two Electoral Affairs Officers (P-4 and P-3) and one Field Coordination Officer (National Professional Officer). | В состав Группы координации на местах, базирующейся в Бужумбуре, будут входить два сотрудника по вопросам выборов (С-4 и С-3) и один сотрудник по вопросам координации на местах (национальный сотрудник-специалист). |
| The Secretary-General proposes the establishment of the Field Procurement Service with the transfer of 50 posts) from the Procurement Division of the Department of Management to the Department of Field Support. | Генеральный секретарь предлагает создать Службу закупок для полевых операций на основе перевода 50 должностей) из Отдела закупок Департамента по вопросам управления в Департамент полевой поддержки. |
| Meanwhile, UNMIS continues to liaise with and report on recruitment issues to the Field Personnel Division/Department of Field Support on a weekly basis, including sources of delays and process bottlenecks. | Тем временем МООНВС продолжает на еженедельной основе поддерживать контакты и представлять отчеты Отделу полевого персонала Департамента полевой поддержки по вопросам найма персонала, в том числе информацию о причинах задержек и об узких местах в указанном процессе. |
| Accordingly, no resources would be transferred from the Office of Human Resources Management in the Department of Management to the Field Personnel Division of the Department of Field Support. | Поэтому не будет производиться никакой передачи ресурсов из Управления людских ресурсов Департамента по вопросам управления в Отдел полевого персонала Департамента полевой поддержки. |
| The Headquarters Committee on Contracts, with representation from the Department of Field Support, would serve both the Department of Management and the Department of Field Support. | Комитет по контрактам Центральных учреждений, в состав которого войдет представитель Департамента полевой поддержки, будет обслуживать как Департамент по вопросам управления, так и Департамент полевой поддержки. |
| Assistant to Field Administration Officer; P1 | Помощник сотрудника по административным вопросам в отделении; С-1 |
| This will be achieved through close liaison with Civil Affairs Division and the state -ASG Field | Это будет обеспечиваться благодаря тесному взаимодействию с Отделом по гражданским вопросам и штатными координаторами. |
| The Department of Management, in coordination with the Department of Field Support, initiated corrective action to address OIOS recommendations with respect to reform initiatives. | Департамент по вопросам управления в координации с Департаментом полевой поддержки начал принимать меры по выполнению рекомендаций УСВН, касающихся инициатив в рамках этой реформы. |
| Last year, the Department of Field Support reported on a pilot project, with the Procurement Division of the Department of Management, using the request for proposal methodology. | В прошлом году Департамент полевой поддержки сообщил о результатах осуществления экспериментального проекта с участием Отдела закупок Департамента по вопросам управления с использованием методологии запроса предложений. |
| The Department of Field Support should provide to governing bodies a consolidated study on the availability, use, predictability of resourcing, safety and utility of air resources for the Mission. | Департаменту полевой поддержки следует подготовить для руководящих органов сводное исследование по вопросам наличия, использования, предсказуемости получения, безопасности эксплуатации и полезности воздушных ресурсов для Миссии. |
| On issues relating to support to AMISOM, the Director of UNSOA will maintain the current reporting lines through the Department of Field Support. | По вопросам, касающимся поддержки новой миссии, Директор ЮНСОА сохранит нынешний порядок подчинения через Департамент полевой поддержки. |