The Steering Group is organizing a number of missions which will enable UNHCR's sectorial specialists to advise staff members in the field with respect to the implementation of the policy. |
Руководящая группа организует ряд миссий, которые позволят отраслевым специалистам УВКБ консультировать сотрудников на местах по вопросам осуществления этой политики. |
ISAF has attempted to put in place regulations to restrict the use of force and increase civilian protection by issuing tactical directives to units in the field. |
МССБ предприняли попытку ввести предписания об ограничении применения силы и улучшении защиты гражданского населения, издав директивы по тактическим вопросам для подразделений на местах. |
Conduct induction training for 10 P-3 Engineers and supply staff prior to going to the field |
Проведение вводного учебного курса для 10 сотрудников класса С-3 (инженерный персонал и сотрудники по вопросам снабжения) перед направлением в поле |
Good practices in the field of international cooperation in criminal matters |
Эффективные подходы к международному сотрудничеству по уголовно-правовым вопросам |
Interaction of special procedures with the United Nations agencies, within the field of the mandate, should be reinforced, if beneficial. |
Для повышения плодотворности следует усилить взаимодействие специальных процедур по вопросам, относящимся к их мандатам, с учреждениями Организации Объединенных Наций. |
(e) Hold an expert group meeting on coordination and information in the field of democracy. |
ё) проведение совещания группы экспертов по вопросам координации и информации в области демократии. |
These exercises have included an increasing number of United Nations Mine Action Team members from the field and headquarters, non-governmental and international organizations, and representatives of Member States. |
В этих мероприятиях принимали участие растущее число членов Группы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, представителей с мест и из Центральных учреждений, неправительственных и международных организаций и государств-членов. |
The Department's objective is for all of its field security officers to be trained to the new standard by the end of 2007. |
Цель Департамента заключается в том, чтобы его сотрудники по вопросам безопасности на местах прошли переподготовку к концу 2007 года. |
Jordan participates in all the international and regional conferences, working groups and sessions on combating drugs in order to exchange experiences and gain experience in this field. |
Иордания участвует во всех международных и региональных конференциях, рабочих группах и совещаниях по вопросам борьбы с наркотизмом с целью обмена опытом и приобретения нового опыта в этой области. |
18.28 The subprogramme will achieve its expected accomplishments through analytical studies, expert group meetings and technical cooperation activities, comprising capacity-building workshops, advisory services, networking and knowledge-sharing as well as field projects. |
18.28 Для достижения ожидаемых результатов в рамках этой подпрограммы будут проводиться аналитические исследования, совещания групп экспертов и мероприятия в области технического сотрудничества, включая проведение семинаров по вопросам наращивания потенциала, предоставление консультативных услуг, создание сетей и обмен знаниями, а также осуществление проектов на местах. |
Assigning some Department of Political Affairs staff to work in the Office would appear to be a helpful way of providing them with essential field experience. |
Направление некоторых сотрудников Департамента по политическим вопросам для работы в Отделении представляется весьма полезным для получения ими необходимого опыта работы на местах. |
The Gender Affairs Unit, although the staff has been increased, still suffers from insufficient funding and lack of training within the field. |
Группа по гендерным вопросам, несмотря на увеличение численности ее сотрудников, по-прежнему испытывает трудности в связи с недостатком финансирования и невозможностью обеспечить специальную подготовку в соответствующей области. |
On 15 September, during another field mission to Kabingu, MONUC child protection officers observed that the village remained deserted. |
15 сентября в ходе еще одного выезда в Кабингу сотрудники МООНДРК по вопросам защиты детей констатировали, что в деревне по-прежнему нет людей. |
In recognition of her achievements in this field, she has served in the Chair of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters. |
В знак признания ее достижений в этой сфере она выступает в качестве Председателя Консультативного совета Генерального секретаря по вопросам разоружения. |
ECRI's report on Greece was discussed by experts on racism and xenophobia with the aim of improving the situation in Greece in this field. |
Доклад ЭКРИ по Греции обсуждался экспертами по вопросам расизма и ксенофобии в целях улучшения положения в Греции в этой области. |
Monitor the involvement of its senior field management teams in inter-agency coordination forums. |
Следить за участием групп старших руководителей операциями на местах в работе совещаний по вопросам межучрежденческой координации |
The seminar brought together high-level Government officials from negotiating parties for the convention and renowned scholars in the field of international law, who provided valuable input on various legal issues. |
В семинаре приняли участие высокопоставленные правительственные должностные лица из государств-участников переговоров по конвенции и известные ученые в области международного права, внесшие важный вклад по различным правовым вопросам. |
Conduct and discipline units act as repositories for reported allegations of misconduct at Headquarters and in the field. |
Группа по вопросам поведения и дисциплины выполняет функции базы данных, содержащей информацию о поступивших сообщениях о случаях ненадлежащего поведения в Центральных учреждениях и на местах. |
IASMN recommended that the Department of Safety and Security strengthen its capacity to fully meet its mandate and support to the field. |
МУСОБ рекомендовала Департаменту по вопросам охраны и безопасности наращивать свой потенциал, чтобы он мог в полном объеме выполнять свой мандат и оказывать поддержку деятельности на местах. |
Location and post level for proposed new field security officer positions |
Распределение и классность предлагаемых новых должностей сотрудников по вопросам безопасности на местах |
When selected military officers are deployed to the field, their primary responsibilities would be covered by temporarily adjusting staffing arrangements within the Office of Military Affairs. |
Когда отобранные офицеры будут развертываться на местах, их основные обязанности будут покрываться за счет временной корректировки механизмов укомплектования персоналом в Управлении по военным вопросам. |
The proposed Rotation Cell Officer will be responsible for coordinating the rotation schedules of outgoing and incoming military personnel across all 28 field presences. |
Предлагаемый сотрудник секции по вопросам ротации будет отвечать за координацию графиков ротации убывающих и прибывающих военнослужащих в рамках всех 28 полевых присутствий. |
Conduct and Discipline Officers in the field perform functions that are pivotal to this integrated approach, and their routine functions encompass all reports of misconduct. |
Сотрудники по вопросам поведения и дисциплины на местах выполняют функции, имеющие кардинальное значение для такого комплексного подхода, и их регулярные функции охватывают все сообщения о проступках. |
The Conduct and Discipline Unit at Headquarters is the corresponding central repository of all data relating to all allegations of misconduct in the field. |
Группа по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях является соответствующим центральным хранилищем всех сведений, касающихся всех утверждений о проступках на местах. |
Also distribution through the Department of Safety and Security to all United Nations field locations |
Кроме того, через Департамент по вопросам охраны и безопасности материалы переданы во все полевые отделения Организации Объединенных Наций |