Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
In addition, the United Nations Ombudsman meets regularly with heads of key departments, such as the Department of Management and the Department for Field Support. Помимо этого, Омбудсмен Организации Объединенных Наций регулярно встречается с главами ключевых департаментов, таких, как Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки.
35.36 Field security activities of the United Nations are governed by the policies, procedures and programmes developed in full collaboration with the Inter-Agency Security Management Network. 35.35 Деятельность Организации Объединенных Наций по обеспечению безопасности на местах регулируется директивами, процедурами и программами, разработанными при всестороннем взаимодействии с Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности.
Both the Department of Political Affairs and the Department of Field Support have made efforts to formalize their cooperation and coordination in the support of special political missions. Как Департамент по политическим вопросам, так и Департамент полевой поддержки принимали меры по официальному оформлению своего сотрудничества и координации деятельности по поддержке специальных политических миссий.
The Department of Field Support and the Department of Management accepted the recommendations of OIOS aimed at improving the procurement of air charter services. Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления согласились с рекомендациями УСВН, направленными на совершенствовании практики закупки авиачартерных услуг.
During the audit, the Mission took action to update the country-specific security plan in compliance with the Field Security Handbook. В период проведения ревизии Миссия приняла меры по обновлению плана безопасности для данной конкретной страны в соответствии с положениями Справочника по вопросам безопасности на местах.
Additionally, Departments for Peacekeeping Operations and Field Support (DPKO/DFS) within the Office of the Under-Secretary-General, have a P4 Organizational Resilience Officer, who is supported by one Administrative Assistant in conducting business continuity functions. Кроме того, в аппарате заместителя Генерального секретаря департаменты операций по поддержанию мира и полевой поддержки (ДОПМ/ДПП) имеют одного сотрудника по вопросам общеорганизационной устойчивости уровня С-4, которому при осуществлении функций обеспечения бесперебойного функционирования оказывает поддержку один административный помощник.
5.1 The Policy, Evaluation and Training Division is headed by a Director, who is accountable to the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Field Support. 5.1 Отдел по вопросам политики, оценки и учебной подготовки возглавляет Директор, который подчиняется заместителям Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира и по полевой поддержке.
The Mission explained that staff had been technically cleared by the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs with the assistance of the Department of Field Support. Миссия объяснила, что сотрудники прошли необходимую техническую проверку в Отделе по оказанию помощи в проведении выборов Департамента по политическим вопросам при содействии Департамента полевой поддержки.
Mainly attributable to UNLB participation in the Field Personnel Division expert panels programme and the human resources management e-learning certification programme in the amount of $100,000, which was not budgeted. Разница обусловлена главным образом участием БСООН в осуществлении инициатив Отдела полевого персонала по темам «Программа в отношении групп экспертов» и «Программа сертификации в области электронного обучения по вопросам управления людскими ресурсами» на сумму в 100000 долл. США, которой не было предусмотрено в бюджете.
A number of additional training activities had been required recently owing to Headquarters initiatives such as Umoja, Inspira, the establishment of the Field Central Review Board and gender focal point training. В последнее время возникла необходимость в проведении ряда дополнительных учебных мероприятий в связи с внедрением в Центральных учреждениях таких систем, как «Умоджа» и «Инспира», созданием Центрального контрольного совета для полевого персонала и в связи с подготовкой координаторов по гендерным вопросам.
Ms. Malcorra (Under-Secretary-General for Field Support) said that the draft resolutions just adopted concerned peacekeeping budgets and decisions that would be critical to the implementation of United Nations peacekeeping mandates in the coming year. Г-жа Малькорра (заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки) говорит, что в только что принятых проектах резолюций рассматриваются бюджеты операций по поддержанию мира и решения, которые имеют большое значение для осуществления миротворческих мандатов Организации Объединенных Наций в будущем году.
Field presences have worked towards the enhancement of State party reporting and NGO shadow reporting in the area of economic, social and cultural rights. Местные отделения предпринимали усилия по расширению возможностей как государств в плане представления докладов, так и НПО в части, касающейся подготовки параллельных докладов по вопросам экономических, социальных и культурных прав.
During the period under review, the Departments of Political Affairs and Field Support took actions to ensure the effective transition from BONUCA to BINUCA as from 1 January 2010. В отчетный период Департамент по политическим вопросам и Департамент полевой поддержки предприняли действия для обеспечения эффективного перехода от ОООНПМЦАР к ОПООНМЦАР с 1 января 2010 года.
Thus, no resources would be transferred from the Department of Management's Office of Programme Planning, Budget and Accounts to the Field Budget and Finance Division. Таким образом, никакие ресурсы не будут переданы из Управления по планированию программ, бюджету и счетам Департамента по вопросам управления в Отдел бюджета и финансов полевых операций.
Likewise, it is essential to clarify the division of labour between the Department of Field Support and the Department of Management. Точно так же важно внести ясность в вопрос распределения обязанностей между Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам управления.
Good percentages of women are in the Farmers Field Schools, Agricultural Business Unit and other extension approaches as small scale farmers. Значительна доля женщин в полевых школах для фермеров, группах по вопросам сельского хозяйства и других службах распространения специализированных знаний для мелких фермеров.
Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support, Department of Management, troop-contributing countries, OIOS and others all play critical and unique roles in that context. Департамент операций по поддержанию мира/Департамент полевой поддержки, Департамент по вопросам управления, страны, предоставляющие войска, УСВН и другие структуры играют в этой связи чрезвычайно важную и уникальную роль.
The Department of Field Support provides briefings to Member States on the procedure to be followed and the documentation to be submitted in support of claims. Департамент полевой поддержки проводит для государств-членов брифинги по вопросам, касающимся процедуры, которую следует применять, и документации, которая должна представляться в обоснование требований.
Field Liaison Officer (P-4) (para. 50) сотрудник по вопросам связи с отделениями на местах (С4) (пункт 50)
The Department of Field Support and the Department of Management would be responsible for the purchase and deployment of items not held in strategic deployment stocks. За закупку и доставку того оборудования, которое отсутствует в стратегических запасах, будет отвечать Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления.
The support of special political missions by the Department of Field Support has also led to a proportionate growth in activity as delegations of authority, assistance regarding the disposal of assets and general advice to these missions are required. Поддержка, оказываемая Департаментом полевой поддержки специальным политическим миссиям, также привела к соответствующему увеличению масштаба деятельности, поскольку предполагает передачу полномочий, оказание помощи в ликвидации имущества и консультирование этих миссий по общим вопросам.
Abolition of 3 Associate Field Security Officers to support the request for 3 P-3 posts requested in Khartoum Упразднение З должностей младших сотрудников по вопросам безопасности на местах в связи с просьбой о создании З должностей класса С-З в Хартуме
In addition, the Quality Assurance Unit serves as the Field Personnel Division's focal point for audits, administrative appeals and cases received from the United Nations Ombudsman. Кроме того, Группа контроля качества служит координационным центром Отдела полевого персонала по вопросам, касающимся ревизий, административных апелляций и дел, поступающих от Омбудсмена Организации Объединенных Наций.
High-level visits from United Nations Headquarters (Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Political Affairs) have also assisted in the improvement in the flow of information and in strengthening the Mission's regional perspective. Расширению притока информации и более полному учету региональных аспектов в деятельности Миссии содействовали визиты старших руководителей из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций (из департаментов операций по поддержанию мира, полевой поддержки и по политическим вопросам).
In addition, the Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support has specific procedures for receiving, screening reports of possible misconduct at the mission level and forwarding to OIOS matters that may be considered serious enough for professional investigation. Кроме того, в Группе по вопросам поведения и дисциплины Департамента полевой поддержки установлен специальный порядок получения и сортировки сообщений о случаях возможного ненадлежащего поведения на уровне миссий и передачи в УСВН вопросов, которые в силу своего достаточно серьезного характера могут быть квалифицированы как требующие профессионального расследования.