Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
In the field of disarmament and non-proliferation, certain issues enjoy very little divergence among Member States. По некоторым вопросам, касающимся разоружения и нераспространения, почти нет расхождений во мнениях между государствами-членами.
There are currently 60 field security officers who are funded on a cost-shared basis. В настоящее время имеется 60 полевых сотрудников по вопросам безопасности, которые финансируются на основе совместного несения расходов.
When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system. Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом.
One delegation also observed that adequate numbers of protection-sensitive staff in the field were essential for implementation of the Agenda. Одна делегация отметила также, что важнейшее значение для осуществления Программы имеет наличие достаточного числа сотрудников по вопросам защиты на местах.
In subsequent resolutions, the Assembly reconfirmed this basis for staffing new conduct and discipline capacities in the field. В последующих резолюциях Ассамблея вновь подтвердила, что штаты новых подразделений по вопросам поведения и дисциплины на местах должны укомплектовываться на этой основе.
This delegation also suggested that consideration might be given to creating evaluation officer posts in the field. Эта делегация предложила также рассмотреть возможность создания должностей сотрудников по вопросам оценки на местах.
WHO is pleased to provide information about its activities in this field, as well as comments on the issues presented. ВОЗ с удовлетворением представляет информацию о ее деятельности в этой области, а также комментарии по представленным вопросам.
The emphasis given to training, the security and safety of peacekeepers in the field and gender mainstreaming was welcomed. Особое внимание уделялось вопросам профессиональной подготовки и обеспечению охраны и безопасности миротворцев на местах; было также положительно воспринято предложение относительно учета гендерных аспектов в рамках осуществляемой деятельности.
UNHCR consequently expanded its security package through the deployment of two additional field security officers. Впоследствии УВКБ расширило свой пакет мероприятий в области безопасности путем развертывания двух дополнительных полевых отделений по вопросам безопасности.
Humanitarian coordinators consulted for this strategic review described increased "ownership" of children's concerns by United Nations field leadership and humanitarian actors. Координаторы по гуманитарным вопросам, с которыми консультировались в процессе проведения данного стратегического обзора, говорили о том, что руководители подразделений Организации Объединенных Наций на местах и участники гуманитарной деятельности сейчас чувствуют бóльшую ответственность за решение вопросов, касающихся детей.
In July 2000 UNHCR and OAU held a meeting to identify areas of strengthening cooperation in the field of conflict management. В июле 2000 года УВКБ и ОАЕ провели совещание в целях выявления областей, нуждающихся в укреплении сотрудничества по вопросам урегулирования конфликтов.
To the same effect, specialized reference hospitals in the field of reproductive health have been established. В связи с этим также следует отметить создание специализированных лечебных учреждений по вопросам репродуктивного здоровья.
In that context, he welcomed steps being undertaken by UNCTAD to establish electronic networks in the field of science and technology for development. В этом контексте он приветствует предпринимаемые ЮНКТАД шаги по созданию электронных сетей по вопросам науки и техники в целях развития.
October 1989 Study tour to Canada (Quebec) on the field of mediation. Октябрь 1989 года Учебная поездка в Канаду (Квебек) по вопросам осуществления посреднической деятельности.
Activities had been undertaken in the field of quality and certification, including training on food security and standardization. Были проведены мероприятия по вопросам качества и сертификации, включая подготовку кадров по вопросам пищевой безопасности и стандартизации.
They represent only the tip of the iceberg according to most experts in the field. По мнению большинства экспертов по этим вопросам, они представляют собой лишь верхушку айсберга.
ISOC looks forward to providing expert analysis in the field of Internet issues such as Development, Diversity and Multilingualism. ISOC планирует проводить экспертный анализ по таким вопросам Интернета, как развитие, разнообразие и многоязычие.
In the past four years, the Union secretariat held meetings annually in the field of defending human rights. Постоянный секретариат Союза в прошедшие четыре года проводил ежегодные заседания по вопросам защиты прав человека.
ILO is also invited to facilitate a coordinated exchange of best practices in the field of employment policies. МОТ предлагается также способствовать скоординированному обмену передовым опытом в области политики по вопросам занятости.
However, the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has attempted to monitor developments in this field. Однако Отдел по вопросам океана и морскому праву пытался отслеживать события в этой области.
His delegation also welcomed the increased coordination on administrative and budgetary matters between Headquarters and missions in the field. Его делегация также приветствует улучшение координации по административным и бюджетным вопросам между Центральными учреждениями и миссиями на местах.
Lastly, within the framework of the Standing Committee, training materials on internal displacement were being developed for field staff. Наконец, в настоящее время в рамках Постоянного комитета разрабатываются учебные материалы для сотрудников на местах по вопросам внутренних переселенцев.
Increased operations in the field will require additional training of staff on information systems and communication. В результате расширения масштабов операций на местах возникнет необходимость в организации дополнительного обучения персонала по вопросам информационных систем и связи.
To strengthen the Section in the field, it is proposed to establish six posts of Movement Control Assistant. В целях повышения эффективности работы Секции на местах предлагается учредить шесть должностей помощников по вопросам управления перевозками.
Distribution of field security officers by country and funding organizationa Распределение сотрудников по вопросам безопасности на местах по странам и финансирующим организацияма