Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
2 workshops for a total of 40 field staff on integrated mission planning Организация проведения 2 практикумов по вопросам комплексного планирования миссий для в общей сложности 40 полевых сотрудников
The executive heads of the United Nations system organizations should ensure that training programmes for field staff include adequate training on trust fund administration and management. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обеспечить, чтобы в рамках учебных программ для сотрудников на местах предусматривалась надлежащая подготовка по вопросам административного управления и руководства целевыми фондами.
The panel will be supported by field reporting officers, their coordinators and other liaison officers located in Northern and Southern Sudan. Комиссию будут поддерживать руководители на местах, их координаторы и другие сотрудники по вопросам связи, базирующиеся в Северном и Южном Судане.
Will undertake a review of the current GFP situation in the field. Будет проведен обзор нынешнего положения с координаторами по гендерным вопросам на местах.
Development agencies informed the meeting of their institutional interests and ongoing and potential future initiatives in this field. Агентства по вопросам развития информировали участников совещания о своих институциональных интересах и текущих и потенциальных будущих инициативах в этой сфере.
More involvement of field staff members is needed in the strategic and policy decision-making processes. Требуется более активное участие сотрудников местных отделений в процессах принятия решений по стратегическим и политическим вопросам.
UNHCR was also advised to ensure senior level protection presence in the deep field. УВКБ также было рекомендовано обеспечить присутствие специалистов старшего звена по вопросам защиты при проведении деятельности в сложных полевых условиях.
Irish equality law has a very broad field of application. Ирландское законодательство по вопросам равенства имеет очень широкую сферу применения.
The Equality and Anti-Discrimination Ombud publishes annual reports that include data in this field. Омбудсмен по вопросам равенства и борьбы с дискриминацией публикует ежегодные доклады, включающие данные в этой области.
To that end, UNHCR could further strengthen the linkages between the global protection cluster and the field. С этой целью УВКБ ООН могло бы продолжить укрепление связей между глобальной тематической группой по вопросам защиты и организациями на местах.
Subsequently, I instructed the Under-Secretary-General for Political Affairs to field a needs assessment mission to Burundi. После этого я поручил заместителю Генерального секретаря по политическим вопросам направить в Бурунди полевую миссию, чтобы оценить потребности страны.
It had also signed many bilateral memorandums of understanding and agreements in the field of security cooperation. Катар также подписал ряд двусторонних меморандумов о взаимопонимании и соглашений в области сотрудничества по вопросам безопасности.
Transport Assistants to be deployed in various field administrative offices Младшие сотрудники по транспортным вопросам для развертывания в различных региональных административных отделениях
The Division will also provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination. Отдел будет также предоставлять поддержку координаторам - резидентам и координаторам по гуманитарным вопросам на местах в целях обеспечения эффективной координации на местной основе.
The Ministry of Children, Equality and Social Inclusion also administers support to NGOs in the gender equality field. Министерство по делам детей, вопросам равноправия и социальной интеграции также оказывает поддержку НПО, работающим в области обеспечения гендерного равенства.
The UNECE secretariat has been promoting international collaboration in the field of ageing through the exchange of experience and good practices and capacity development. Секретариат ЕЭК ООН содействует международному сотрудничеству по вопросам старения путем организации обмена опытом и оптимальной практикой и развития потенциала.
In previous Reports, Viet Nam supplied a list of legal documents relating to this field. В предыдущих докладах Вьетнам представил перечень юридических документов, посвященных этим вопросам.
Poland is a part of different agreements in the field of mutual legal assistance, which set forth the terms of international cooperation. Польша является участником различных соглашений по вопросам взаимной правовой помощи, которая находит свое выражение в международном сотрудничестве.
The Department of Linguistic Matters is intensifying its efforts in the field of remote (off-site) translation. Департамент по лингвистическим вопросам активизирует свои усилия по использованию дистанционного (внеофисного) письменного перевода.
Delegations will be invited to voice their countries' needs and priorities in the field of regulatory cooperation. Делегациям будет предложено рассказать о потребностях и приоритетных задачах их стран в области сотрудничества по вопросам нормативного регулирования.
In the field of education for gender equality, intergovernmental organizations in Slovenia are active as well. В области просвещения по вопросам гендерного равенства в Словении также активно действуют межправительственные организации.
The OECD remains one of the main consultants and sponsors of technical assistance to Russia in the field of competition policy. ОЭСР остается одним из основных консультантов и спонсоров технической помощи для России по вопросам политики в области конкуренции.
Lastly, the importance of capacity-building in the field of IPRs was stressed, including with regard to IP training for judges. И наконец, было подчеркнуто важное значение укрепления потенциала в области ПИС, включая профессиональную подготовку судей по вопросам ИС.
A strengthened Office of Military Affairs will allow for better strategic and operational planning, including comprehensive field assessments and contingencies for current and new peacekeeping operations. Укрепление Управления по военным вопросам позволит улучшить стратегическое и оперативное планирование, включая проведение всесторонней оценки ситуации на местах и резервного планирования для текущих и новых операций по поддержанию мира.
The Office of Military Affairs will also improve its capacity and ability to support and guide military operations in the field. Управление по военным вопросам также укрепит свой потенциал и расширит свои возможности в области поддержки военных операций на местах и управления ими.