Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
The number of cases investigated by the competition authority had substantially increased in 1998, primarily in the field of mergers and acquisitions. В 1998 году существенно возросло число дел, расследованных органом по вопросам конкуренции, прежде всего в области слияний и приобретений.
The Office has started developing small projects in the field of human rights training and education for schools. Отделение начало разрабатывать небольшие проекты в области подготовки и просвещения по вопросам прав человека в школах.
Any initiative to realize technical cooperation in the field of competition law and policy would be welcome. Будет приветствоваться любая инициатива по налаживанию технического сотрудничества по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
As part of the UNDP decentralization strategy, SU/TCDC will redeploy two TCDC advisers to the field. В рамках стратегии ПРООН по децентрализации СГ/ТСРС направит двух консультантов по вопросам ТСРС для работы на местах.
UNHCR protection and field officers are cooperating with OSCE human rights officers through existing working groups. Сотрудники УВКБ по вопросам защиты беженцев и сотрудники на местах работают на основе партнерства с сотрудниками ОБСЕ по правам человека в рамках существующих ныне рабочих групп.
To increase awareness of environment sustainability, the organization conducted environmental field education for social groups and students from elementary to high school. В целях повышения информированности об экологической устойчивости организация провела курсы обучения на местах по вопросам охраны окружающей среды для различных социальных групп и учащихся начальной и средней школы.
The Federal Government promotes continued attention and education in this field in a variety of ways. Федеральные органы власти поощряют уделение постоянного внимания этим вопросам и просвещение в этой области самыми разнообразными путями.
Those core responsibilities should be assumed by permanent Conduct and Discipline Teams at Headquarters and in the field. Выполнение этих основных функций должны взять на себя постоянные группы по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях и на местах.
The Department of Trade and Industry employs an Equality Advisor to promote the Act and other anti-discrimination good practice in the field of employment. В Министерстве торговли и промышленности имеется советник по вопросам равноправия, занимающийся обеспечением выполнения этого Закона и других надлежащих методов борьбы с дискриминацией в области занятости.
It provides procurement and logistics advice, and gives support to Headquarters staff and field locations as required. Она также дает консультации по вопросам закупок и материально-технического снабжения и, при необходимости, оказывает помощь персоналу штаб-квартиры и отделениям на местах.
His Group gave its full support for the continuation of UNCTAD's work in the field of competition law and policy. Его Группа полностью поддерживает идею продолжения работы ЮНКТАД по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
IAEA has expanded its assistance to the economies in transition in developing national legislation in the nuclear field. МАГАТЭ оказывало помощь странам с переходной экономикой в разработке национального законодательства по вопросам использования ядерной энергии.
Articles in various periodicals on legal matters mostly within the field of criminal and procedural law. Статьи в различных периодических изданиях по правовым вопросам, главным образом в области уголовно-процессуального права.
Germany has promoted projects in the field of environmental advice to foster environmentally oriented product information and awareness aimed at achieving environmentally sound consumer behaviour. Германия содействует реализации проектов в области оказания консультативной помощи по экологическим вопросам, стремясь обеспечить распространение ориентированной на защиту окружающей среды информации о товарах и расширение информированности в целях достижения экологически безопасного поведения потребителей.
Unfortunately, the country does not receive technical assistance in the field of competition law and policy as such. К сожалению Буркина-Фасо не получает надлежащей технической помощи по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.
The Network has enabled 23 countries in the region to share experiences in the field of privatization. Эта сеть позволила 23 странам региона обмениваться опытом по вопросам приватизации.
The field of health-care system reform has been given priority attention in a number of countries through collaborative United Nations undertakings. В ряде стран уделяется приоритетное внимание вопросам реформы системы здравоохранения благодаря совместным с Организацией Объединенных Наций мероприятиям.
The Criminal Law Section of the Secretariat also delivers a considerable amount of training in the field of international cooperation generally. Секция уголовного права Секретариата ведет также большую работу по подготовке кадров по вопросам международного сотрудничества в целом.
Analytical tools and training materials were developed in the field of capacity-building for conflict management. Были разработаны аналитические средства и учебные материалы по вопросам создания потенциала для урегулирования конфликтов.
In addition, a field manual on reproductive health in emergency situations was produced and widely distributed. Кроме того, было подготовлено и широко распространено оперативное пособие по вопросам репродуктивного здоровья в чрезвычайных ситуациях.
In this regard, the Parties stress the need for cooperation on international security issues, including the military and technical field. В этом контексте стороны подчеркивают необходимость сотрудничества по вопросам международной безопасности, в том числе в военно-технической области.
FAO and ESA are also currently reviewing their cooperation in the field of training in remote sensing and GIS. В настоящее время ФАО и ЕКА проводят обзор осуществляемого ими сотрудничества в области подготовки кадров по вопросам дистанционного зондирования и ГИС.
The establishment of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development should energize work in the field. Создание Комиссии по вопросам предприятий, облегчения торговли и развития в рамках ЮНКТАД должно активизировать работу в этой области.
Agricultural research centres provide agricultural advice and guidance to farmers, who also receive practical field and farming assistance from experts and specialists. Центры сельскохозяйственных исследований проводят консультации и подготавливают рекомендации по аграрным вопросам для фермеров, которые также получают практическую помощь в ведении хозяйства со стороны экспертов и специалистов.
She welcomed the issuance, by the United Nations Security Coordinator, of a practical handbook for staff in the field. Она приветствует издание Координатором Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности практического пособия для сотрудников в периферийных местах службы.