Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
UNITAR will also liaise closely with the various national and foreign institutions active in the field of trade and international affairs training. ЮНИТАР будет также поддерживать тесные связи с различными национальными и зарубежными учреждениями, осуществляющими деятельность в области подготовки по вопросам торговли и международных отношений.
Coordinated guidance package to mission and Headquarters managers on disciplinary issues for field personnel Координировалась подготовка комплекта материалов, содержащих руководящие указания для руководителей миссий и штаб-квартир по дисциплинарным вопросам, связанным с персоналом на местах
Developing countries need technical and financial assistance for capacity building in the field of competition laws and frameworks. Развивающиеся страны нуждаются в техническом и финансовом содействии в укреплении потенциала в области законодательства и рамочной основы по вопросам конкуренции.
UNESCO has been active in the field of human rights education since its inception. С момента своего создания ЮНЕСКО играет активную роль в области образования по вопросам прав человека.
System-wide policies, procedures and standards relating to field and headquarters needs should be developed and security staff should be trained accordingly. Необходимо разработать общесистемную политику, процедуры и стандарты, касающиеся отделений на местах и штаб-квартир, а кроме того, необходимо организовать соответствующую подготовку сотрудников по вопросам безопасности.
This might facilitate decisions on competency and hence the field of responsibility of a given organization. Это могло бы способствовать принятию решения по вопросам о компетенции, следовательно, сфере ответственности какой-либо данной организации.
The ABS paper reviewed international work concerning conceptual development and practical measurement issues in the field of service statistics. В докладе Австралийского статистического бюро содержится обзор международного сотрудничества по вопросам концептуальной разработки и практического измерения в области статистики услуг.
Most of the approximately 80 high-risk duty stations had only one or two field security officers for basic functions. В большинстве из примерно 80 мест службы с высокой степенью риска работают всего один или два сотрудника по вопросам безопасности на местах, выполняющих основные функции.
Equality advisors play a key role in reaching the goals set forth by the Law, thanks to their field activities. Действуя на местах, консультанты по вопросам равноправия играют основную роль в достижении целей, установленных в Законе.
RTE is dedicated to Earth observation and space technology applications in the field of environmental protection. Деятельность RTE посвящена вопросам наблюдениями Земли и прикладного применения космической техники в области охраны окружающей среды.
Mexico had participated in various bilateral, regional and multilateral forums in the field of migration. Мексика принимала участие в различных двусторонних, региональных и многосторонних форумах по вопросам миграции.
It is therefore only possible to make limited comments on the field of terrorist financing. В связи с этим комментарии по вопросам финансирования терроризма могут носить лишь ограниченный характер.
The Department continued to strengthen system-wide coordination in the field of communications and public information through the United Nations Communications Group. Департамент продолжал укреплять общесистемную координацию в области коммуникации и общественной информации с помощью Группы Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации.
The Executive Committee on Humanitarian Affairs continues to provide the overarching policy framework for the work of the Organization in the humanitarian field. Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам по-прежнему определяет единую политику, направляющую работу Организации в гуманитарной области.
All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer. В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.
In the field, that has led to the participation of gender experts in assessment missions. На местах это выражалось в участии специалистов по гендерным вопросам в работе миссий по оценке.
UNMEE - contingent-owned equipment training to field staff МООНЭЭ - обучение работающих на местах сотрудников по вопросам, касающимся принадлежащего контингентам имущества
This is for Headquarters and field procurement staff and clients Она предназначена для сотрудников по вопросам закупок Центральных учреждений и подразделений на местах, а также для клиентов
A field network of mission training focal points provides feedback on the content and effectiveness of training. Через полевую сеть координаторов по вопросам подготовки кадров в миссиях поступают отзывы о содержании и эффективности профессиональной подготовки.
The Committee notes that both the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors have commented on matters relating to staffing in the field. Комитет отмечает, что по вопросам укомплектования штатов полевых отделений высказывались как Объединенная группа, так и Комиссия ревизоров.
That very week it was to launch a gender resource package for peacekeeping and other field personnel. На этой неделе ДОМП представит информационный пакет по гендерным вопросам, предназначенный для персонала миротворческих и других полевых операций.
Part of this network is the International e-Development Resource Network, which will be active in the field of e-strategies. Часть этой сети составляет Международная справочная сеть по вопросам электронного развития, которая будет активно заниматься проблемами электронных стратегий.
Gender advisers in the field deserve proper support from Headquarters, as recommended by the Special Committee on Peacekeeping Operations. Действующие на местах советники по гендерным вопросам заслуживают адекватной поддержки со стороны Центральных учреждений, в соответствии с рекомендацией Специального комитета по операциям по поддержанию мира.
For the educational programmes and activities undertaken in the field of human rights education, see paragraphs 323 to 327 above. Информацию об учебных программах и мероприятиях, осуществленных в сфере образования по вопросам прав человека, см. в пунктах 323-327 выше.
A common practice throughout the system has been the establishment of networks of gender focal points both at headquarters and in the field. Общей практикой в рамках системы стало создание сетей координаторов по гендерным вопросам как в штаб-квартирах, так и на местах.