Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
The establishment, several years ago, of a Conduct and Discipline Unit at Headquarters - it is now housed in the Department of Field Support - and of related teams within the missions is starting to pay dividends. Созданная несколько лет назад Группа по вопросам поведения и дисциплины в Центральных учреждениях, которая сейчас расположена в Департаменте полевой поддержки, и связанные с ней подгруппы в рамках миссий начали приносить результаты.
The proposed structure of procurement functions for the Organization requires an alignment of resources, authority and responsibility between the Department of Field Support and the Department of Management. Предлагаемая структура закупочной деятельности Организации требует перераспределения ресурсов, полномочий и функций между Департаментом полевой поддержки и Департаментом по вопросам управления.
Both the Department of Management and the Department of Field Support are assisting the Chief Information Technology Officer by providing a limited level of temporary staff and other resources. Как Департамент по вопросам управления, так и Департамент полевой поддержки оказывают помощь Главному сотруднику по информационным технологиям, предоставляя ограниченное количество временных сотрудников и другие ресурсы.
The Department of Field Support and the Department of Management have continued to collaborate to improve delivery of procurement support through streamlining processes while adhering to the principles of strong internal controls, oversight and accountability. Департамент полевой поддержки и Департамент по вопросам управления продолжали осуществлять взаимодействие с целью совершенствования закупочной деятельности путем оптимизации процессов при соблюдении принципов использования эффективных механизмов внутреннего контроля, надзора и подотчетности.
Through this proposed transformation, the Global Service Centre will group technical expertise on service delivery, assuming functions that do not need to be carried out by the Department of Field Support at Headquarters. В результате этой предложенной реорганизации в Глобальном центре обслуживания будут сосредоточены технические эксперты по вопросам оказания услуг, выполняющие функции, которые не должны выполняться Департаментом полевой поддержки в Центральных учреждениях.
The Committee will be supported by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs and the Cartographic Section of the Department of Field Support. Поддержку Комитету будет оказывать Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам, а также Картографическая секция Департамента полевой поддержки.
LSN organized the events: "Voices from the Field: Practitioner's Perspectives on Victim Assistance"; "Disarmament and Human Rights: Connecting the Dots". ППМ организовала мероприятие «Сообщения представителей на местах: мнения специалистов по вопросам оказания помощи потерпевшим» и «Разоружение и права человека: установление взаимосвязи».
An opening statement was made by the Under-Secretary-General for Field Support, Susana Malcorra, who stated that she was delighted at the number of troop-contributing countries participating in the Working Group and urged Member States to achieve consensus on the issues before them. Со вступительным заявлением выступила заместитель Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки Сусана Малькорра, которая заявила, что она в восхищении от того, как много стран, предоставляющих войска, участвуют в работе Рабочей группы, и настоятельно призвала государства-члены достичь консенсуса по рассматриваемым им вопросам.
The Department of Field Support commented that it would provide guidance to UNOCI on the development of a mechanism to track the implementation of the decisions of the local committee on contracts. Департамент полевой поддержки отметил, что он проконсультирует ОООНКИ по вопросам разработки механизма отслеживания хода выполнения решений местных комитетов по контрактам.
The Office of the Ombudsman also salutes the considerable efforts devoted to the compilation of lessons learned by the Department of Management and the Department of Field Support. Кроме того, Канцелярия Омбудсмена приветствует значительные усилия по обобщению уроков, извлеченных Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки.
Weekly progress reports were prepared and shared with the Department of Field Support, the Department of Safety and Security and the Department of Management. Осуществлялась подготовка еженедельных докладов о ходе работы, которые также направлялись в Департамент полевой поддержки, Департамент по вопросам охраны и безопасности и Департамент по вопросам управления.
Nominations were also being sought for Under-Secretaries-General for Management and for Field Support; nominations from Member States would be welcome. Также было объявлено о выдвижении кандидатур на должности заместителей Генерального секретаря по вопросам управления и по вопросам полевой поддержки; выдвижение кандидатур от государств-членов будет приветствоваться.
The Department of Public Information was continuing its close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs. Департамент общественной информации продолжает тесное сотрудничество с Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержки и Департаментом по политическим вопросам.
36 Field Electoral Advisers and 3 Coordination Officers to provide capacity-building and sustainable technical assistance to the National Electoral Commission 36 советников по вопросам проведения выборов на местах и 3 сотрудника по вопросам координации - для укрепления Национальной избирательной комиссии и оказания ей технической помощи на устойчивой основе
Norway agreed with the Advisory Committee that the respective roles of the Department of Political Affairs and the Department of Field Support needed to be clarified. Норвегия согласна с мнением Консультативного комитета о необходимости расширения сотрудничества Департамента по политическим вопросам с остальными органами и организациями системы Организации Объединенных Наций.
The empowerment of the Department of Field Support requires additional authority to be delegated - and commensurate resources transferred - to it from the Department of Management as proposed in the present report. Наделение Департамента полевой поддержки полномочиями предусматривает делегирование ему дополнительных полномочий и передачу соответствующих ресурсов из Департамента по вопросам управления, как это предложено в настоящем докладе.
In the area of logistics, this would involve personnel and financial resources for the Department of Field Support and the Office of Military Affairs and the Police Division for uniformed personnel. В сфере материально-технического обеспечения это будет касаться кадровых и финансовых ресурсов для Департамента полевой поддержки и Управления по военным вопросам и персонала в форме Полицейского отдела.
In order to operate the restructured United Nations procurement function, resources would need to be reallocated from the Department of Management by transferring a number of posts to the Department of Field Support. Для того чтобы внедрить в жизнь новую систему закупок для Организации Объединенных Наций, надо будет передать ресурсы из Департамента по вопросам управления путем перевода ряда должностей в Департамент полевой поддержки.
The Department of Management and the Department of Field Support will continue to keep under review amounts obligated for the reimbursement of Governments contributing special police units. Департамент по политическим вопросам и Департамент полевой поддержки будут и далее проводить обзоры сумм, выделенных для возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих специальные полицейские подразделения.
Furthermore, the Department of Field Support has been working with the Department of Management to identify the resources required for future procurement training. Кроме того, Департамент полевой поддержки совместно с Департаментом по вопросам управления работают над определением объема ресурсов, которые будут необходимы для организации в будущем подготовки кадров по вопросам закупок.
The Service would be responsible for the provision of advice on military communications and information systems to the Department of Field Support, the Office of Military Affairs and the integrated operational teams. Служба отвечала бы за предоставление рекомендаций по военным системам связи и информации Департаменту полевой поддержки, Управлению по военным вопросам и комплексным оперативным группам.
Coordination is further strengthened through frequent informal contact among the Departments of Political Affairs, Field Support, Peacekeeping Operations and Safety and Security. Налаживание частных неофициальных контактов между Департаментом по политическим вопросам, Департаментом полевой поддержки, Департаментом операций по поддержанию мира и Департаментом по вопросам охраны и безопасности содействует углублению процесса координации.
The issue is currently under review by the Department of Management, Department of Field Support and Office of Legal Affairs. Данный вопрос в настоящее время находится на рассмотрении Департамента по вопросам управления, Департамента полевой поддержки и Управления по правовым вопросам.
For example, in UNAMI, the Department of Field Support is playing a prominent role in the delivery of logistics and engineering advice for the planned construction of a mission headquarters. Например, в случае МООНСИ Департамент полевой поддержки играет заметную роль в предоставлении консультаций по материально-техническим и инженерным вопросам в связи с планируемым строительством штаб-квартиры миссии.
The Human Resources Officer would serve as the secretary of the Field Central Review Committee while the Human Resources Assistant would provide the administrative support for the Committee. Сотрудник по вопросам людских ресурсов будет выполнять функции секретаря центрального контрольного комитета на местах, а помощник по вопросам людских ресурсов будет обеспечивать административную поддержку Комитета.