Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
This initiative is necessary to reduce the high level of field budget office vacancies. Эта инициатива призвана сократить высокую долю вакантных должностей специалистов по бюджетным вопросам на местах.
The Section plans to develop structured future e-learning and face-to-face training programmes for human resources management specialists in the field in 2009/10. Секция планирует разработать подробные программы электронного обучения и индивидуальной подготовки сотрудников по вопросам людских ресурсов на местах на 2009/10 год.
In 2002 the Government and Arts Council England set up their flagship programme in the cultural education field, Creative Partnerships. В 2002 году правительство и Совет по делам искусств разработали образовательную программу по вопросам культуры под названием "Творческие партнерства".
All border guards receive training and education in the field of international human rights and the legislation applying to refugees. Все пограничники проходят подготовку по вопросам международных прав человека и законодательства, применимого к беженцам.
The Directorate is responsible, inter alia, for policy-making and coordination among public institutions and NGOs in the field of gender issues. В число задач Управления входят выработка политики по гендерным вопросам и ее координация между различными государственными учреждениями и НПО.
Similarly, the platform will provide policymakers with the best available science and advice in the field of biodiversity and ecosystem services. Кроме того, для органов по разработке политики платформа будет обеспечивать самые передовые имеющиеся научные данные и рекомендации по вопросам биоразнообразия и экосистемных услуг.
Barbados accepts this recommendation and looked forward to sharing its experiences in the field of education. Барбадос соглашается с этой рекомендацией и надеется организовать обмен опытом по вопросам образования.
It included educational and guidance lectures in the field of human rights. В рамках симпозиума были прочитаны лекции учебного и ориентировочного характера по вопросам прав человека.
The Office for Disarmament Affairs also works with regional organizations to implement the Programme of Action in the field. Управление по вопросам разоружения сотрудничает также с региональными организациями для осуществления Программы действий на местах.
Priority areas include providing input into key electoral legislation, building field structures, continued institution-building and developing a credible voter registry. К приоритетным областям относятся оказание помощи в разработке ключевых законов по вопросам выборов, формирование местных структур, дальнейшая институциональная деятельность и подготовка пользующихся доверием списков избирателей.
The Ministry of Labour, Family and Social Affairs has prepared a series of different measures in the field of employment. Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам подготовило ряд различных мер в области занятости.
Emphasis should be placed on enhancing the capacity of the Secretariat in the field of development planning. Необходимо уделять повышенное внимание вопросам наращивания потенциала Секретариата в области планирования развития.
Labour inspectorates have intensified their work in the field of gender equality and equal opportunities, and their personal capacities have been strengthened. Инспектораты по вопросам труда активизировали свою работу в области гендерного равенства и равных возможностей, причем их кадровый потенциал был существенно усилен.
Regarding subprogramme 2, regional field coordination and support, a question was raised concerning the selection criteria for security personnel. В связи с подпрограммой 2 «Региональная координация и поддержка на местах» был задан вопрос относительно критериев отбора сотрудников по вопросам безопасности.
We have a crowded field of candidates, so I will dispense with the informal terrorizing and begin the questions. У нас толпа кандидатов, так что я пропущу неформальное запугивание и приступлю к вопросам.
Further, the Officers use their initiative and judgement to support UNAMA officers in any appropriate field of work. Кроме того, офицеры инициативно и вдумчиво подходят к вопросам оказания помощи сотрудникам МООНСА в их соответствующих сферах деятельности.
The existing Political Affairs Officer (P-4) would similarly spend the majority of his/her time supporting mediation efforts in the field. Аналогичным образом, существующий сотрудник по политическим вопросам (С4) будет уделять основную часть своего времени поддержке усилий по посредничеству на местах.
The Advisory Committee is of the view that coordination should be ensured between the Departments of Management and Field Support in planning field visits. Консультативный комитет считает, что Департамент по вопросам управления и Департамент полевой поддержки должны координировать между собой планирование посещений полевых операций.
Enhanced support to field and emergency operations has been achieved through outposting of telecommunications staff to the newly created Field Telecoms Unit in Dubai. Расширение поддержки для операций на местах и для чрезвычайных ситуаций было достигнуто путем перевода сотрудников по вопросам телекоммуникаций в недавно созданную Группу по телекоммуникационному обеспечению деятельности на местах в Дубае.
Field management and field officers will continue to be closely involved in the further development and refinement of gender guidelines as they relate to technical cooperation. Персонал и сотрудники на местах будут продолжать быть тесно связанными с дальнейшей разработкой и уточнением руководящих принципов по гендерным вопросам в той мере, насколько они относятся к техническому сотрудничеству.
The Unit will also be responsible for the management of consultations with representatives of the Field Staff Union and for providing secretariat services to the Joint Advisory Committee for field issues. Кроме того, Группа будет отвечать за проведение консультаций с представителями Союза полевого персонала и секретариатское обслуживание Объединенного консультативного комитета по вопросам полевой службы.
In addition, the Department of Field Support has created an online "procurement - field network" community of practice. Помимо этого Департамент полевой поддержки создал интернет-сообщество специалистов-практиков «сеть по вопросам закупочной деятельности на местах».
It is an established responsibility of the Field Budget and Finance Division to provide operational guidance to the field to complement the Financial Rules and Regulations of the Organization. Отдел бюджета и финансов полевых операций постоянно обеспечивает в подразделениях на местах оперативное руководство деятельностью по вопросам соблюдения Финансовых правил и положений Организации.
For special political missions not based in the field, the Executive Office of the Department of Political Affairs continues to work closely with the Department of Field Support to provide the necessary logistical support where there is field mission presence. Что касается специальных политических миссий, не базирующихся на местах, то Административная канцелярия Департамента по политическим вопросам продолжает в тесном взаимодействии с Департаментом полевой поддержки оказывать необходимую материально-техническую поддержку в тех случаях, когда миссии имеют представительства на местах.
In the field of legislative assistance and legal advice, Algeria identified the need for assistance in relation to cybercrime and money-laundering legislation. Относительно законодательной помощи и консультирования по правовым вопросам Алжир отметил, что ему необходима помощь в связи с законами о киберпреступности и отмывании денег.