Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
They recommended, therefore, that the Conference convene a meeting in this field in one year, jointly with Eurostat and ESCWA. Поэтому они рекомендовали Конференции созвать совместно с Евростатом и ЭСКЗА совещание по этим вопросам через год.
In particular, a training course in the field of small arms and light weapons stockpile management and security has been developed. В частности, был подготовлен учебный курс по вопросам управления запасами стрелкового оружия и легких вооружений и обеспечения их безопасности.
Experts in the field are unanimous in affirming that the current legislation makes leasing complicated. Эксперты по данным вопросам единодушно сходятся во мнении о том, что ныне действующее законодательство осложняет лизинг.
She would welcome further information on training in the field of crowd control, particularly the use of non-violent methods. Она приветствовала бы дополнительную информацию о подготовке по вопросам контролирования поведения толпы, включая применение ненасильственных методов.
The field of education offers numerous advantages for giving more explicit attention to disaster reduction awareness. Сфера образования обеспечивает многочисленные преимущества в том плане, что она позволяет уделить более конкретное внимание проблеме осведомленности по вопросам уменьшения опасности бедствий.
UNDP's field expertise has also grown into a network of gender focal points. Опыт, накопленный ПРООН на местах, также привел к созданию сети активистов по гендерным вопросам.
A number of draft memoranda of understanding with other countries on security cooperation in the counter-terrorism field were also being considered. Также рассматривается ряд проектов меморандумов о понимании с другими странами по вопросам сотрудничества в области безопасности в целях борьбы с терроризмом.
In Croatia, the Office has consulted with the OSCE field mission on the formulation and implementation of its exit strategy. В Хорватии Управление провело консультации с полевой миссией ОБСЕ по вопросам разработки и осуществления ее стратегии поэтапного свертывания деятельности.
The incumbent will provide advice to field programme managers on aviation standards. Он будет консультировать руководителей программ на местах по вопросам, касающимся авиационных стандартов.
Trained United Nations agencies on human rights activities in the field, 5-31 July 1999. Подготовка сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций по вопросам проведения мероприятий в области прав человека на местах, 531 июля 1999 года.
The increase relates to the equipment needs of the field security offices established by resolution 55/238 of 23 December 2000. Увеличение объема ассигнований обусловлено потребностями в оборудовании полевых отделений по вопросам безопасности, созданных в соответствии с резолюцией 55/238 от 23 декабря 2000 года.
HURIDOCS regularly collaborated with United Nations agencies in organising training activities in the field of human rights documentation. ЮРИДОКС на регулярной основе сотрудничала с учреждениями Организации Объединенных Наций в связи с проведением учебных мероприятий, касающихся документации по вопросам прав человека.
United Nations field presences have increasingly been given rule of law mandates to help build the capacity of national institutions. Все чаще представительства Организации Объединенных Наций на местах получают мандаты по вопросам верховенства права, с тем чтобы оказывать содействие в создании потенциала национальных институтов.
These programmes have been instrumental in providing UNEP with strategic guidance in this field. Эти программы оказывают значительное практическое содействие ЮНЕП, предоставляя ей консультации по стратегическим вопросам в данной области.
This task force aims at producing global recommendations and possibly a database for comprehensive reporting on technical cooperation in the field of statistics. Цель этой группы заключается в подготовке общих рекомендаций и, возможно, базы данных для всеобъемлющей отчетности по вопросам технического сотрудничества в области статистики.
C. New generic job descriptions for communication staff in the field С. Новые общие описания служебных обязанностей для сотрудников по вопросам коммуникации на местах
Integrated mission planning process guidance will be delivered at Headquarters and in the field to all relevant personnel of the two departments. Инструктаж по вопросам, касающимся процесса комплексного планирования миссий, будет проводиться в Центральных учреждениях и на местах для всего соответствующего персонала двух департаментов.
Another conflict exists in the field of the international instruments relating to refugees and asylum. Другая коллизия связана с международными документами по вопросам беженцев и убежища.
The Plan includes major areas of action in the field of women and peace and security. План включает в себя деятельность по таким основным вопросам как женщины и мир и безопасность.
It was to be hoped that the session would revitalize the valuable tradition of building consensus in the sustainable development field. Хотелось бы надеяться, что на сессии возродится полезная традиция формирования консенсуса по вопросам устойчивого развития.
Similarly, the Department for Disarmament Affairs maintains a broad relationship with NGOs in the field of small arms. Департамент по вопросам разоружения поддерживает широкие контакты с неправительственными организациями по вопросам, связанным со стрелковым оружием.
In the field of employment, several instruments have been adopted. Examples are the ILO Conventions. Был принят ряд документов по вопросам, касающимся занятости, в частности конвенции Международной организации труда.
ECE relationships with the World Bank take the form of cooperation for the organization of seminars, mainly in the field of foreign investment promotion. Сотрудничество ЕЭК со Всемирным банком выражается в организации семинаров, главным образом по вопросам расширения иностранных инвестиций.
Under its technical cooperation programme, the Department of Economic and Social Affairs supports field projects in South Africa, Namibia, Lesotho and Botswana. В рамках своей программы технического сотрудничества Департамент по экономическим и социальным вопросам оказывает поддержку осуществляемым на местах проектам в Южной Африке, Намибии, Лесото и Ботсване.
More specifically, in the multilateral field, TEP foresees the reinforcement of cooperation on multilateral trade issues through the establishment of a multi-faceted regular bilateral dialogue. В многосторонней области ТЭП конкретно предусматривает активизацию сотрудничества по многосторонним торговым вопросам посредством налаживания многопланового регулярного диалога на двустороннем уровне.