UNMIL, UNOCI, MONUSCO and the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support have a dedicated environmental Intranet page that updates and advises staff on environmental matters. |
В МООНЛ, ОООНКИ, МООНСДРК и Департаменте операций по поддержанию мира/Департаменте полевой поддержки имеется специальная страница в сети Интранет, на которой содержатся предназначенные для персонала обновленные данные и рекомендации по вопросам окружающей среды. |
Management Office of the Under-Secretaries-General for Management, Peacekeeping Affairs and Field Support |
Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления, по операциям по поддержанию мира и полевой поддержке |
Building on a needs assessment, the Departments of Management, Peacekeeping Operations and Field Support designated planning, personnel and procurement as broad priority areas for business process improvement. |
На основе результатов проведенной оценки потребностей департаменты по вопросам управления, операций по поддержанию мира и полевой поддержки пришли к выводу, что совершенствование рабочих процессов будет осуществляться в таких широких приоритетных областях, как планирование, управление кадрами и закупки. |
Field training on soil maintenance, water harvesting and cultivation processes; |
обучение на местах по вопросам ухода за почвой, сбора поверхностного стока и культивации почвы; |
The Service would also comprise military specialists to support the Department of Field Support in regard to contingent-owned equipment policy and associated implementation issues. |
Служба имела бы также военных специалистов для оказания помощи Департаменту полевой поддержки в том, что касается политики по вопросам принадлежащего контингентам имущества и решения связанных с этим вопросов осуществления. |
The Department of Field Support had not yet appointed a security focal point, while the Department of Political Affairs had only recently appointed a new one. |
Департамент полевой поддержки еще не назначил координатора по вопросам безопасности, а Департамент по политическим вопросам только недавно назначил нового координатора. |
In 2012, the Guidance and Learning Unit of the Department has worked closely with the Department of Field Support to develop and publish the "Special political missions start-up guide". |
В 2012 году Учебно-методическая группа Департамента тесно сотрудничала с Департаментом полевой поддержки в подготовке и опубликовании «Руководства по вопросам начального этапа специальных политических миссий». |
In this regard, the Committee exchanged views with the representatives of the Secretary-General on the work of the Resource Efficiency Group of the Department of Field Support and the impact of the new approach on managing resources globally. |
В этой связи Комитет провел обмен мнениями с представителями Генерального секретаря относительно работы Группы по вопросам эффективности использования ресурсов Департамента полевой поддержки и последствий применения нового подхода к управлению ресурсами в глобальном масштабе. |
OIOS recommended that UNIPSIL, with the assistance of the Departments of Political Affairs and Field Support, review the staffing arrangements with the aim of developing optimal staffing requirements. |
УСВН рекомендовало ОПООНМСЛ при содействии Департамента по политическим вопросам и Департамента полевой поддержки произвести пересмотр системы укомплектования штатов, с тем чтобы определить оптимальные кадровые потребности. |
The Office will facilitate a review and lessons-learned exercise across the Departments of Peacekeeping Operations, Field Support and Management at the end of the budget period. |
В конце бюджетного периода Управление будет содействовать проведению обзора и анализа накопленного опыта в департаментах операций по поддержанию мира, полевой поддержки и по вопросам управления. |
The Administration added that in 2013/14, the Department of Field Support had provided guidance to the missions with a view to assessing local market conditions and expediting disposals. |
Администрация также отметила, что в 2013/14 году Департамент полевой поддержки направил миссиям руководство по вопросам оценки условий местного рынка и ускорению процесса выбытия имущества. |
The Department of Field Support commented that it would remind MINURSO and MONUC to ensure that vendor performance review meetings were conducted regularly and documented in compliance with the established procedures. |
Департамент полевой поддержки обещал напомнить МООНРЗС и МООНДРК о необходимости регулярного проведения совещаний по вопросам оценки работы поставщиков и подготовки соответствующих отчетов согласно установленным процедурам. |
The Classification Unit within the Department of Field Support had also not yet reached full operational status since it had only one human resources officer in position. |
Классификационная группа Департамента полевой поддержки также еще не может функционировать в полную силу, поскольку в ней имеется лишь один сотрудник по вопросам людских ресурсов. |
The joint Safe and Secure Approaches in Field Environments programme provides the United Nations system with a standard safety and security learning curriculum. |
Совместная программа по вопросам безопасного и осмотрительного поведения на местах представляет собой стандартный курс обучения по вопросам охраны и безопасности для сотрудников системы Организации Объединенных Наций. |
This post would be redeployed from the Personnel Section to the Office of the Field Security Officer; |
Эта должность будет перераспределена из Секции по кадровым вопросам в Канцелярию сотрудника по вопросам безопасности на местах; |
Field mentoring and the reform of the Ministry of the Interior, including the creation of a department for police and security affairs, will be central components of the programme. |
Центральными компонентами этой программы будут практическое обучение в форме наставничества на местах и реформирование министерства внутренних дел, включая создание департамента по вопросам полиции и безопасности. |
In accordance with the proposal to delegate procurement authority from the Under-Secretary-General for Management to the new Under-Secretary-General for Field Support, resources will also be redeployed from the existing Procurement Division of the Department of Management to the new Field Procurement Service in the Department of Field Support. |
В соответствии с предложением делегировать полномочия на осуществление закупочной деятельности от заместителя Генерального секретаря по вопросам управления новому заместителю Генерального секретаря по вопросам полевой поддержки ресурсы из существующего Отдела закупок Департамента по вопросам управления будут перераспределены в новую Службу полевых закупок Департамента полевой поддержки. |
Additionally, on an as-needed basis, the senior administrative and senior support officers have participated in special projects of the Department of Field Support including in 2009 and 2010 in the development of the Department of Field Support Global Field Support Strategy. |
Помимо этого, при необходимости, старшие сотрудники по административным вопросам и старшие сотрудники по поддержке принимали участие в осуществлении специальных проектов Департамента полевой поддержки, в том числе в разработке Департаментом полевой поддержки глобальной стратегии полевой поддержки в 2009 - 2010 годах. |
While reporting administratively to the Director of UNLB, since its relocation from Headquarters, the secretariat of the Field Central Review Board has been reporting to the Director of the Field Personnel Division of the Department of Field Support at Headquarters for overall guidance and substantive oversight. |
Хотя секретариат Центрального контрольного совета для полевых миссий после его перевода из Центральных учреждений в административном плане подчиняется Директору БСООН, по вопросам общего руководства и конкретного надзора он отчитывается перед Директором Отдела полевого персонала Департамента полевой поддержки в Центральных учреждениях. |
In the Department of Field Support, the Assembly approved the creation of an Under-Secretary-General position and the upgrading of the senior management for personnel and finance to the Director level to head the upgraded Field Personnel Division and the Field Budget and Finance Division. |
В Департаменте полевой поддержки Генеральная Ассамблея одобрила создание должности заместителя Генерального секретаря и повышение должностей старшего руководства по вопросам кадров и финансов до уровня директора, дабы они могли возглавить Отдел полевого персонала и Отдел бюджета и финансовых операций. |
The Minister-Director of SERNAM participates in two inter-ministerial committees: the Committee of Ministers in the Social Field and the Productive Development Committee. |
Руководитель НУДЖ является членом двух межведомственных комитетов на уровне министров: Комитета министров по социальным вопросам и Комитета по вопросам развития производства. |
The Committee welcomes the establishment of the Office of the Human Rights Procurator and the Presidential Commission for Coordinating Executive Policy in the Field of Human Rights (COPREDEH). |
Комитет приветствует учреждение Управления прокурора по правам человека и Президентской комиссии по вопросам координации политики исполнительной власти в области прав человека. |
Conferences and seminars on national reconciliation, organized with the assistance of the United Nations Human Rights Field Operation in Rwanda (see para. 16 below), have been convened. |
Проводятся конференции и семинары по вопросам национального примирения, организуемые при помощи Полевой операции Организации Объединенных Наций по правам человека в Руанде (см. пункт 16 ниже). |
The distribution of roles between the Department of Management and the Department of Field Support under the improved procurement governance arrangement is presented in annex III. |
Информация о распределении функций между Департаментом по вопросам управления и Департаментом полевой поддержки в рамках усовершенствованной системы руководства закупочной деятельностью приводится в приложении III. |
It is also proposed that two administrative assistants be redeployed to the Office of the Spokesperson from the Field Support Coordination Unit to provide additional administrative support required by the Office. |
Также предлагается перераспределить в Канцелярию пресс-секретаря две должности помощников по административным вопросам из Группы по содействию координации деятельности на местах в целях обеспечения Канцелярии необходимой дополнительной административной поддержки. |