Английский - русский
Перевод слова Field
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Field - Вопросам"

Примеры: Field - Вопросам
A special attention is paid to the raising of qualification of specialists engaged in the museum management; close co-operation is established in this field within the framework of UNESCO. Особое внимание уделяется вопросам повышения квалификации специалистов, занимающихся организацией работы музеев; в данной области установлено тесное сотрудничество в рамках ЮНЕСКО.
It also confers a professional credential in the field of family life education: the certified family life educator. Он также присваивает профессиональную квалификацию в области просвещения по вопросам семейной жизни - сертифицированный педагог по вопросам семейной жизни.
Other activities in this field include a training workshop with non-governmental organizations and awareness-raising campaigns for school and university students on the rights of persons with disabilities. В числе других видов деятельности в этой области следует отметить организацию учебных семинаров для представителей неправительственных организаций и проведение кампаний по повышению информированности школьников и студентов по вопросам прав инвалидов.
The Working Group held detailed discussions of human rights issues and plans to share best practices in this field, including on how to handle juveniles suspected of piracy. Рабочая группа провела детальные обсуждения по вопросам прав человека и по планам обмена передовой практикой в этой области, в том числе по вопросу о том, что делать с несовершеннолетними лицами, подозреваемыми в совершении актов пиратства.
Egypt strongly believes in the potential of the Disarmament Commission, as a deliberative body aiming at making recommendations on critical subjects in the field of disarmament. Египет твердо верит в потенциал Комиссии по разоружению как совещательного органа, выносящего рекомендации по принципиально важным вопросам разоружения.
Peacekeeping missions now include gender field advisors, and military organizations are careful to raise awareness about and monitor the status of women. В настоящее время в состав миссий по поддержанию мира входят советники по гендерным вопросам, а военные организации уделяют внимание повышению информированности о положении женщин и проведению мониторинга в этой связи.
They also hold working meetings and provide training to financial entities in the field of money-laundering and predicate offences, with particular emphasis on corruption. Они также проводят рабочие встречи и организуют учебные курсы для финансовых подразделений по вопросам отмывания денег и основных преступлений с уделением особого внимания коррупции.
Strengthening of strategic intersectoral alliances in the field of teenage pregnancy prevention. укрепление стратегического межотраслевого взаимодействия по вопросам предотвращения ранней беременности.
promoting interaction and cooperation between State authorities, voluntary associations and international organizations in the field of human rights protection. осуществления взаимодействия и сотрудничества с органами государственной власти и управления, общественными объединениями Туркменистана, международными организациями по вопросам защиты прав человека.
Visits were made to detention centres and training workshops were held on conflict resolution, self-esteem and the field of social production. Были организованы посещения мест заключения и учебные семинары по проблемам урегулирования конфликтов, самооценки и по социально-производственным вопросам.
Adding to this field, a new group of issues has now emerged related to financial reporting in a distressed economic situation. В дополнение к этим вопросам в настоящее время возникла новая группа проблем, связанных с финансовой отчетностью в условиях экономических трудностей.
His main publications are in the field of comparative public policy and administration, administrative culture, modernization of the public sector and public governance. Имеет ряд публикаций по вопросам сравнительной государственной политики и управления, культуры управления, модернизации государственного сектора и государственного управления.
OHCHR field presences also supported the investigation of allegations of discrimination and violence against LGBT persons and conducted training for civil society on monitoring violations. Отделения УВКПЧ на местах также оказывали поддержку в деле проведения расследований в связи с заявлениями о дискриминации и насилии в отношении ЛГБТ и организовывали подготовку для представителей гражданского общества по вопросам отслеживания таких нарушений.
The Ministry of Social Affairs is the ministry that traditionally supervises the work of the various civil society organizations, contributes at times to financing their activities and cooperates with several in implementing field activities. Министерство по социальным вопросам традиционно курирует работу различных организаций гражданского общества, периодически участвует в финансировании их деятельности и сотрудничает с некоторыми из них в проведении мероприятий на местах.
The Ministry of Labour and Social Affairs supports in particular social services providers of professional social counselling, social rehabilitation or field social work. В частности, Министерство по делам труда и социальным вопросам поддерживает организации, занимающиеся оказанием социальных услуг в таких сферах, как профессиональное социальное консультирование, социальная реабилитация и социальная работа на местах.
He engaged in a constructive dialogue with the agencies on, inter alia, current challenges and responses to internal displacement and potential areas of cooperation, at both headquarters and field levels. Он наладил с этими учреждениями конструктивный диалог, в том числе по таким вопросам, как текущие задачи и меры реагирования на проблему внутреннего перемещения и потенциальные направления сотрудничества как на уровне центральных учреждений, так и на местах.
NGOs and representatives of academia working in the field of women rights protection and gender equality closely cooperate with the Gender Equality Council. В тесном сотрудничестве с Советом по гендерным вопросам работают НПО и представители научных кругов, занимающиеся проблемами защиты прав человека и гендерного равенства.
Significant shifts have also been made in the field of training experts, civil and public servants and volunteers to recognise and act in domestic violence situations. Значительные сдвиги также произошли в области обучения специалистов, гражданских и государственных служащих и волонтеров по вопросам выявления фактов насилия в семье и мерам, которые необходимо принять в этом случае.
The standards include a newly developed specialized training course for judicial affairs officers deployed to the field, which has been positively received by mission personnel. Эти стандарты включают в себя недавно разработанный курс специализированной подготовки сотрудников по судебным вопросам, направляемых в полевые отделения, который получил положительные отклики со стороны персонала миссий.
The United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI) is consolidating policy work in the field of gender. В рамках инициативы Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек ведется работа по усилению политики в области гендерной проблематики.
In conjunction with supporting intergovernmental processes, the Department of Economic and Social Affairs provided forums for stakeholders to exchange new ideas and develop strategic partnerships in the field of disability. В связи с поддержкой межправительственных процессов Департамент по экономическим и социальным вопросам обеспечивал форумы, на которых заинтересованные стороны могли обмениваться новыми идеями и налаживать стратегические партнерские отношения в сфере инвалидности.
Staff of the Department designed written tests for public information field positions and served as members of interview panels Сотрудники Департамента разработали письменные тесты для кандидатов на должности специалистов по вопросам общественной информации в полевых миссиях и участвовали в работе групп по проведению собеседований
Provide systematic training on gender issues to all categories of DDR practitioners in the field and at headquarters. Организация систематической учебной подготовки по гендерным вопросам для всех категорий практических работников в области РДР на местах и в штаб-квартирах
Child rights partners have participated in both basic and refresher skills training in the field of psychosocial support and care. Партнеры по вопросам защиты прав детей приняли участие как в базовых, так и в повторных курсах повышения квалификации в области психосоциальной помощи и поддержки.
This will allow field and Headquarters staff to hold close consultations on pertinent substantive issues in their countries of coverage and to exchange experiences on field-level operations. Это позволит сотрудникам, работающим на местах и в Центральных учрежде-ниях, провести тесные консультации по основным вопросам, актуальным для охватываемых стран, и обменяться опытом проведения операций на местном уровне.