Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
You guys are like a family to me. Вы, ребята, мне как семья.
There's an old, secret name in my family. Моя семья носит древнее тайное имя...
I forgot to put my family's from Dingle. Забыл добавить, что моя семья из Дингла.
We're not Angelo's only family, you know. Мы не единственная семья Анджело, ты знаешь.
Actually, my family's from Spain. На самом деле, моя семья из Испании.
And because of Rasputia, for the first time in my life, I had a real family. Благодаря Распутии впервые в моей жизни у меня появилась настоящая семья.
This was Beverly Brown's house, but we got a new family moving in today. Это был дом Беверли Браун, но сегодня въезжает новая семья.
I heard your family is here. Я слышал, ваша семья здесь.
Her family had immigrated to London from Ireland and she was very proud of her Irish heritage. Ее семья переехала в Лондон из Ирландии, и она очень гордилась своим ирландским происхождением.
My family is not marrying you, I am. Это не моя семья на тебе женится, а я.
Act like... Act like we're a happy family. Словно... словно мы счастливая семья.
Well, this family takes care of its own. Что ж, эта семья позаботится о нем.
A pope whose son has been murdered, family almost died at the same blade. Это Папа Римский, чей сын был убит и чья семья едва не пала от того же ножа.
Aaron, I have a family. Аарон, у меня есть семья.
And that's what family does, Bishop. Для этого и нужна семья, Бишоп.
He told me that her family deserved to know the truth. Он сказал мне, что её семья заслуживает правду.
My family has benefitted from it, now America can. Моя семья выиграла от этого, и Америка сможет .
You're talking about a whole family. Ты говоришь, там вся семья.
And now I have this incredible family. И сейчас у меня потрясающая семья.
If you love me... I think my family could've been happy here. Если ты любишь меня... Возможно, моя семья могла быть счастлива здесь.
So that no family has to suffer the way that mine... И никакая семья не будет так страдать, как моя.
But at least we had family to tell us what was going on. Но у нас была семья, которая рассказала нам, что происходит.
Let us look to the future, one that would be incomplete without the family together. Давайте взглянем в будущее, которое не будет полноценным, если семья не вместе.
My family - they don't even know. Моя семья... они ничего не знают.
My family - they'd never understand. Моя семья... они никогда не поймут.