Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
I got a family I can count on. У меня есть семья, на которую я могу положиться.
Daisy's inside with Mendez and her family. Дейзи в доме, как и Мендез и её семья.
You had a family, kids. У тебя же была семья, дети.
Now you got a house and a family. Теперь у тебя есть дом и семья.
We're family; we're supposed to be here for each other. И одна семья - мы должны помогать друг другу.
You mean more to me than... well, my own family. Ты значишь для меня больше, чем... вся моя семья.
Because the agents and the support personnel that you oversee are not your family. Потому что агенты и вспомогательный персонал, за которыми вы надзираете, не ваша семья.
I hear there's one family come all the way from poughkeepsie. You... Я слышал, что даже приехала семья из Поукипзи.
And now, with Stephen in power, her family are in disfavor. И теперь, когда Стефан у власти, ее семья в немилости.
Coming away, family, free holiday. Отпуск, семья, выходные свободны.
I just wanted a nice village and a family. А мне лишь нужна семья в милой деревеньке.
I had a family and a job I was good at. У меня была семья и любимая работа.
We're a family again, and we owe it all to you, Dr. Pinder-Schloss. Мы снова - одна семья, и мы обязаны этим Вам, доктор Пиндер-Шлосс.
They're not your family, Gordon. Они не твоя семья, Гордон.
You and your new family were all over the news. Ты и твоя новая семья были по всем новостям.
I told you, my sister's family is loaded. Я же говорила, семья моей сестры обеспеченная.
My family stole from this city. Моя семья воровала у этого города.
Well, I figured the entire Queen family and their checkbooks should be present. Ну я решил, что вся семья Куин и их чековые книжки должны здесь присутствовать.
All of us, we hope you and your family... have a very pleasant time. Мы все надеемся, что вы и ваша семья отлично проведёте время.
We're a family, Miles. Мы с тобой семья, Майлз.
I know how important family is, Deacon, because I never had one. Дикон, я знаю как важна семья, потому что у меня её никогда не было.
And I think it's just that we have family we can trust. Разница лишь в том, что у нас есть семья, которой можно довериться.
And now I think my family is, too. И теперь я думаю, что моя семья тоже.
The family thinks that I should marry again. Семья считает, что мне нужно снова выйти замуж.
It seems there was another side to Keith Rothwell that his family knew nothing about. Это очевидно, что у Кита Ротвелла, была другая - тёмная сторона, о которой его семья ничего не знала.