| I found out your family is out of town for two days. | Я узнал, что твоя семья уехала на пару дней. |
| But his Mafia family in Chicago had the prosecutors and judges in their pockets, and evidence, it was misplaced. | Но его мафиозная семья в Чикаго имела карманных судей и прокуроров и доказательства сочли неуместными. |
| He's decent, and his family's been here way longer than us. | Он порядочный, а его семья живёт здесь гораздо дольше, чем наша. |
| Wouldn't your family miss you? | Ты не думаешь, что твоя семья будет скучать по тебе? |
| I just couldn't imagine her being with any other parent or any other family. | Я просто не мог представить, что у нее могут быть другие родители или другая семья. |
| And my family misses the mountains. | Да и семья по горам скучает. |
| Monica's the best thing this family ever did. | Моника - это лучшее, что сделала эта семья. |
| It's just a list of all The Troubles that my family's ended. | Там всего лишь список всех бед, которые забрала моя семья. |
| Sweetheart, my family managed to run this farm for generations... before Clark came around. | Дорогая,... моя семья умудрялась вести хозяйство... ещё задолго до появления Кларка. |
| Not everyone has a family like yours Clark. | Не у каждого семья как твоя, Кларк. |
| When it comes down to it, the family sticks together. | Когда доходит до дела, семья объединяется. |
| Whole family two kids, big smile, dead. | Целая семья двое детей, широкие улыбки, мёртвые. |
| And if my family were to learn of it, they'd disown me. | И если семья узнает, они от меня откажутся. |
| We are the boy's parents, we're family. | Мы - родители парня, мы - семья. |
| No, surely you must have a family. | Ну, у вас же есть семья. |
| My entire planet died, my whole family. | Вся моя планета погибла, вся моя семья. |
| Well, they're just one family, so it's not an invasion. | Они лишь одна семья, значит, это не вторжение. |
| She thinks we are a wealthy doctor's family | Она думает, что у нас богатая семья врачей. |
| The centuries of humiliation, visited upon my family will finally be avenged. | Долгие столетия унижений, которым подверглась моя семья... наконец будут отомщены. |
| Some stuff had... my family got torn apart. | Кое-что было... моя семья разрывается на части. |
| Look, before Ezra, my family was as predictable as the tides. | Слушай, до выходки Эзры моя семья была предсказуемой, как прилив. |
| The Doyle family haven't lived here since '83. | Семья Дойла здесь не живет с 1983го. |
| He asked her how it was that her family couldn't get a house. | Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом. |
| Yes, Jennifer, you're family. | Да, Дженнифер, ты семья. |
| They won't want you and your family unnecessarily exposed. | Мы не хотим, чтобы вы и ваша семья подвергались опасности без нужды. |