Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
I found out your family is out of town for two days. Я узнал, что твоя семья уехала на пару дней.
But his Mafia family in Chicago had the prosecutors and judges in their pockets, and evidence, it was misplaced. Но его мафиозная семья в Чикаго имела карманных судей и прокуроров и доказательства сочли неуместными.
He's decent, and his family's been here way longer than us. Он порядочный, а его семья живёт здесь гораздо дольше, чем наша.
Wouldn't your family miss you? Ты не думаешь, что твоя семья будет скучать по тебе?
I just couldn't imagine her being with any other parent or any other family. Я просто не мог представить, что у нее могут быть другие родители или другая семья.
And my family misses the mountains. Да и семья по горам скучает.
Monica's the best thing this family ever did. Моника - это лучшее, что сделала эта семья.
It's just a list of all The Troubles that my family's ended. Там всего лишь список всех бед, которые забрала моя семья.
Sweetheart, my family managed to run this farm for generations... before Clark came around. Дорогая,... моя семья умудрялась вести хозяйство... ещё задолго до появления Кларка.
Not everyone has a family like yours Clark. Не у каждого семья как твоя, Кларк.
When it comes down to it, the family sticks together. Когда доходит до дела, семья объединяется.
Whole family two kids, big smile, dead. Целая семья двое детей, широкие улыбки, мёртвые.
And if my family were to learn of it, they'd disown me. И если семья узнает, они от меня откажутся.
We are the boy's parents, we're family. Мы - родители парня, мы - семья.
No, surely you must have a family. Ну, у вас же есть семья.
My entire planet died, my whole family. Вся моя планета погибла, вся моя семья.
Well, they're just one family, so it's not an invasion. Они лишь одна семья, значит, это не вторжение.
She thinks we are a wealthy doctor's family Она думает, что у нас богатая семья врачей.
The centuries of humiliation, visited upon my family will finally be avenged. Долгие столетия унижений, которым подверглась моя семья... наконец будут отомщены.
Some stuff had... my family got torn apart. Кое-что было... моя семья разрывается на части.
Look, before Ezra, my family was as predictable as the tides. Слушай, до выходки Эзры моя семья была предсказуемой, как прилив.
The Doyle family haven't lived here since '83. Семья Дойла здесь не живет с 1983го.
He asked her how it was that her family couldn't get a house. Он спрашивал ее о том, как получилось, что ее семья не может приобрести дом.
Yes, Jennifer, you're family. Да, Дженнифер, ты семья.
They won't want you and your family unnecessarily exposed. Мы не хотим, чтобы вы и ваша семья подвергались опасности без нужды.