Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
She said your family used to live there. Она сказала, что твоя семья когда-то там жила.
It's a racketeering case - biggest drug-smuggling family in south Florida. Дело о рэкете, самая крупная семья наркодилеров в южной Флориде.
My family isn't going to sue you. Моя семья не станет подавать на вас в суд.
They're not like that pilot's family. Это не то что семья того пилота.
Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. Поскольку семья Люка пренебрегала им, полагаю, теперь мы должны пренебрегать Оливером.
I told her I have a family waiting... Я сказал ей, что меня ждет семья...
By the Kanun, your family must stay in isolation. По Кануну ваша семья подлежит изоляции.
My family has done a tremendous amount of stuff for me. Моя семья так много делает для меня.
I hope my family hasn't been too disturbing. Я надеюсь, моя семья не сильно вам надоела.
Have a great day, Tara's family. Хорошего вам дня, семья Тары.
I mean, what a family. В смысле, вот это семья.
Come on, Nate, we're family. Перестань, Нейт, мы же семья.
But no matter what, we're your family. Но несмотря ни на что, мы твоя семья.
You know, we're your family now, me and Lux. Ты знаешь, твоя семья сейчас это я и Лакс.
No family should ever have to suffer through something like that. Ни одна семья не должна больше страдать из-за чего-то вроде этого.
Let people know what kind of family we really are. Люди должны знать, какая мы семья на самом деле.
Even his own family are against whatever he's planning. Даже его семья против того, что он задумал.
Now, we are the only family that Queenie's ever had. И мы - единственная семья, которая была у Куини.
Seeing these people... ready to give up their money for what my family has built. Видеть людей, готовых отдать деньги во имя того, что строит моя семья.
Yes, you should be grateful for what my family is building. Да, вы должны быть благодарны за то, что строит моя семья.
My wife's family owned it once. Семья моей жены прежде владела им.
But we should have discussed it - as a family. Но надо было обсудить это с нами, мы всё-таки семья.
It must look very different from when your wife's family owned it. Здесь всё изменилось с тех пор, как семья вашей жены владела им.
You've no idea what my family is capable of. Вы понятия не имеете, на что способна моя семья.
I'll always need my family. Мне всегда будет нужна моя семья.