She said your family used to live there. |
Она сказала, что твоя семья когда-то там жила. |
It's a racketeering case - biggest drug-smuggling family in south Florida. |
Дело о рэкете, самая крупная семья наркодилеров в южной Флориде. |
My family isn't going to sue you. |
Моя семья не станет подавать на вас в суд. |
They're not like that pilot's family. |
Это не то что семья того пилота. |
Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. |
Поскольку семья Люка пренебрегала им, полагаю, теперь мы должны пренебрегать Оливером. |
I told her I have a family waiting... |
Я сказал ей, что меня ждет семья... |
By the Kanun, your family must stay in isolation. |
По Кануну ваша семья подлежит изоляции. |
My family has done a tremendous amount of stuff for me. |
Моя семья так много делает для меня. |
I hope my family hasn't been too disturbing. |
Я надеюсь, моя семья не сильно вам надоела. |
Have a great day, Tara's family. |
Хорошего вам дня, семья Тары. |
I mean, what a family. |
В смысле, вот это семья. |
Come on, Nate, we're family. |
Перестань, Нейт, мы же семья. |
But no matter what, we're your family. |
Но несмотря ни на что, мы твоя семья. |
You know, we're your family now, me and Lux. |
Ты знаешь, твоя семья сейчас это я и Лакс. |
No family should ever have to suffer through something like that. |
Ни одна семья не должна больше страдать из-за чего-то вроде этого. |
Let people know what kind of family we really are. |
Люди должны знать, какая мы семья на самом деле. |
Even his own family are against whatever he's planning. |
Даже его семья против того, что он задумал. |
Now, we are the only family that Queenie's ever had. |
И мы - единственная семья, которая была у Куини. |
Seeing these people... ready to give up their money for what my family has built. |
Видеть людей, готовых отдать деньги во имя того, что строит моя семья. |
Yes, you should be grateful for what my family is building. |
Да, вы должны быть благодарны за то, что строит моя семья. |
My wife's family owned it once. |
Семья моей жены прежде владела им. |
But we should have discussed it - as a family. |
Но надо было обсудить это с нами, мы всё-таки семья. |
It must look very different from when your wife's family owned it. |
Здесь всё изменилось с тех пор, как семья вашей жены владела им. |
You've no idea what my family is capable of. |
Вы понятия не имеете, на что способна моя семья. |
I'll always need my family. |
Мне всегда будет нужна моя семья. |