| She said your family used to live there. | Она сказала, что твоя семья когда-то там жила. |
| It's a racketeering case - biggest drug-smuggling family in south Florida. | Дело о рэкете, самая крупная семья наркодилеров в южной Флориде. |
| My family isn't going to sue you. | Моя семья не станет подавать на вас в суд. |
| They're not like that pilot's family. | Это не то что семья того пилота. |
| Since Luke's family neglected him, I guess we're supposed to neglect Oliver. | Поскольку семья Люка пренебрегала им, полагаю, теперь мы должны пренебрегать Оливером. |
| I told her I have a family waiting... | Я сказал ей, что меня ждет семья... |
| By the Kanun, your family must stay in isolation. | По Кануну ваша семья подлежит изоляции. |
| My family has done a tremendous amount of stuff for me. | Моя семья так много делает для меня. |
| I hope my family hasn't been too disturbing. | Я надеюсь, моя семья не сильно вам надоела. |
| Have a great day, Tara's family. | Хорошего вам дня, семья Тары. |
| I mean, what a family. | В смысле, вот это семья. |
| Come on, Nate, we're family. | Перестань, Нейт, мы же семья. |
| But no matter what, we're your family. | Но несмотря ни на что, мы твоя семья. |
| You know, we're your family now, me and Lux. | Ты знаешь, твоя семья сейчас это я и Лакс. |
| No family should ever have to suffer through something like that. | Ни одна семья не должна больше страдать из-за чего-то вроде этого. |
| Let people know what kind of family we really are. | Люди должны знать, какая мы семья на самом деле. |
| Even his own family are against whatever he's planning. | Даже его семья против того, что он задумал. |
| Now, we are the only family that Queenie's ever had. | И мы - единственная семья, которая была у Куини. |
| Seeing these people... ready to give up their money for what my family has built. | Видеть людей, готовых отдать деньги во имя того, что строит моя семья. |
| Yes, you should be grateful for what my family is building. | Да, вы должны быть благодарны за то, что строит моя семья. |
| My wife's family owned it once. | Семья моей жены прежде владела им. |
| But we should have discussed it - as a family. | Но надо было обсудить это с нами, мы всё-таки семья. |
| It must look very different from when your wife's family owned it. | Здесь всё изменилось с тех пор, как семья вашей жены владела им. |
| You've no idea what my family is capable of. | Вы понятия не имеете, на что способна моя семья. |
| I'll always need my family. | Мне всегда будет нужна моя семья. |