After the 10 August 1792, Louis XVI and his family were imprisoned. |
После 10 августа 1792 г. Людовик XVI и его семья были заключены в тюрьму. |
According to Baha ad-Din ibn Shaddad, Saladin was born on the same night that his family left Tikrit. |
По словам Баха ад-Дин ибн Шаддата, Салах ад-Дин родился в ту же ночь, когда его семья покинула Тикрит. |
The Bettencourt family and Nestlé act in concert pursuant to a shareholders' agreement. |
Семья Беттанкур и Nestle действуют согласованно в соответствии с соглашением акционеров. |
The family travelled often during this time, going on holidays and business trips to Italy, France and Russia. |
В это время семья часто путешествовала, отправляясь в отпуск и деловые поездки в Италию, Францию и Россию. |
As with the plague, the Penn family was spared. |
Как и в случае чумы, семья Пенна избежала опасности. |
The Valenzuela family deals with many issues facing American families today, including unemployment, cultural identity and alcoholism. |
Латиноамериканская семья Валенсуэла сталкивается с типичными для американских семей трудностями, в числе которых отсутствие работы, культурная самобытность и алкоголизм. |
His family moved to Topeka, Kansas, when he was a young child. |
Его семья переехала в Топика (Канзас), когда он был маленьким ребёнком. |
When Domenico was toppled in 1378, the whole Fregoso family was driven into exile. |
Когда Доменико свергли в 1378 году, вся семья Фрегозо была изгнана в ссылку. |
A year later Marttinen and his family moved to United States. |
Через год Марттинен и его семья переехали в США. |
In November 1948, the family moved to Etzelwang to be nearer the school. |
В ноябре 1948 года семья переехала в Этцельванг, поближе к школе. |
Formerly, the Neramani family represented the royal bloodline. |
Раньше семья Нерамани представляла королевскую родословную. |
Upon researching the case records, the King family produced a documentary entitled 'Decades of Deceit'. |
Изучив записи дел, семья Кинг выпустила документальный фильм под названием «Десятилетия обмана». |
It is known that later time Kudrin' family left the affairs in Taganrog and moved to Kharkiv. |
Известно, что спустя время семья Кудриных оставила свои дела в Таганроге и переехала в Харьков. |
The Rascon family, in search of a better life, emigrated to the United States. |
В поисках лучшей жизни семья Раскон эмигрировала в США. |
Brody is overcome with emotion and cries briefly while his family watches in confusion. |
Броуди переполнен эмоциями и кратко плачет, в то время как его семья смотрит в замешательстве. |
The family moved to Afeka in north Tel Aviv when she was ten. |
Семья переехала в район «Афека» на севере Тель-Авива, когда ей было десять лет. |
Over time, according to English sources, the FitzGerald family became highly assimilated to the local Irish culture. |
По английским источникам, семья Фицджеральдов со временем сильно ассимилировалась в местной ирландской культуре. |
Nevenka's whole family joined the partisans in 1941, including then 14-year-old Nevenka. |
Вся её семья присоединилась к партизанам в 1941 году, в том числе и 14-летняя Невенка. |
Yasukawa was born in Misawa, but her family moved regularly due to her father's work in the Japan Self-Defense Forces. |
Юка родилась в Мисаве, её семья регулярно переезжала из-за службы её отца в Силах самообороны Японии. |
For instance, channels of communication might include family, school, court, club, etc... |
К примеру, каналами связи могут являться семья, школа, двор, клуб. |
In 1921 Arthur Szyk and his family moved to Paris where they stayed until 1933. |
В 1921 году Артур Шик и его семья переехали в Париж, где они оставались до 1933 года. |
A 2016 interview with her sister Greta revealed that the family had been deeply troubled by the girls' incarceration. |
Её старшая сестра Грета в интервью 2016 года сказала, что семья была глубоко обеспокоена заключением девочек. |
The family lived in different cities of Germany, including in Berlin in an English zone of occupation. |
Там семья жила в разных городах, в том числе в британской оккупационной зоне Берлина. |
In 1929, Elisabeth's family moved to Steenokkerzeel, a small Belgian town near Brussels. |
В 1929 году семья Елизаветы переехала в Стенокерцель, небольшой бельгийский городок недалеко от Брюсселя. |
My family's not rich like most of the kids, so I can't afford tuition. |
Моя семья не такая богатая, как семьи других учеников, поэтому я не могу себе позволить оплату обучения. |