And I think Mike and his family have been through enough. |
Я думаю, что Майк и его семья достаточно пережили. |
We're a family here, and we like to work together. |
Мы тут как семья, и нам нравится работать вместе. |
Actually, it was his family that was more of the issue. |
Вообще-то, его семья, так будет точнее. |
For me, family has to be more than good intentions. |
Для меня семья - это больше, чем просто хорошие намерения. |
My family has waited over 100 years for the Eye to be returned. |
Моя семья ждала возвращения Ока более 100 лет. |
The guy had a family, it's not right. |
У парня была семья, это несправедливо. |
Your family don't talk to you. |
Твоя семья не разговаривает с тобой. |
Our family used to live in this house. |
Наша семья жила в этом доме. |
Not the family I was trying to get back to. |
Но не та семья, к которой я хочу вернуться. |
My memory of Lucien goes back to a time when our family was happy. |
Мои воспоминания о Люсьене начинаются из того времени, когда наша семья была счастлива. |
His family, his sisters, I have to call them. |
Его семья, его сёстры, я должна им позвонить. |
We have a family of four who are missing. |
У нас пропавшая семья из 4 человек. |
Braxton fired Conner one day before the family went missing. |
Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала. |
Well, Brass is convinced that the entire family is paying for the father stealing dirty money. |
Ну, Брасс уверен, что вся семья расплачивалась за отца, укравшего грязные деньги. |
Tell us where the rest of the Conner family is, and maybe we can cut a deal. |
Расскажи нам, где остальная семья Коннеров, и, возможно, мы сможем заключить сделку. |
And the family was just collateral damage. |
А семья была всего лишь сопутствующим ущербом. |
I'm sorry my family's so crazy. |
Прости, моя семья такая сумасшедшая. |
She's my only remaining family, Tessa. |
Она вся моя семья, Тесса. |
Someone told me recently that a family is pretty precious. |
Кто-то сказал мне недавно что семья достаточно ценна. |
Your entire family sought refuge here claiming to be noblemen when, in fact, you are fiends. |
Вся ваша семья укрылась здесь притворяясь дворянами, когда, по факту, вы изверги. |
I'd even sleep over some nights, but I have a family. |
Я даже иногда у него ночевала, но у меня есть семья. |
It may help for them to see the family thinks her innocent. |
Будет лучше, если они увидят, что семья считает ее невиновной. |
Have the bride's family come in. |
Так, а теперь семья невесты. |
Six months ago, a family came to Father Fredricks. |
Шесть месяцев назад одна семья пришла к отцу Фредерику. |
We just want our family to be together. |
Мы просто хотим, чтобы наша семья была вместе. |