Английский - русский
Перевод слова Family
Вариант перевода Семья

Примеры в контексте "Family - Семья"

Примеры: Family - Семья
So this is the Ferraz family and the Novaes family. Итак, семья Ферраз и семья Новаэс.
Eight in 10 say the family they have today is as strong or stronger than the family they grew up in. 8 из 10 говорят, что их теперешняя семья столь же крепка или крепче той, где они выросли.
A Hobbit surname often indicates where the family came from: Samwise Gamgee's last name derives from Gamwich, where the family originated. Фамилии хоббитов часто отражали географическое происхождение их семей: фамилия Сэмуайза Гэмджи, например, происходит от деревни Гэмидж (англ. Gamwich), откуда вышла его семья.
The Bao family tries desperately to fight them until the Long family arrives. Семья Фэн отчаянно сражается с бандитами до появления семьи Лун.
If your family moves in, my family moves out. Если ваша семья въедет, то моя - выедет.
Well, the first rule of manhood is to provide for your family, and believe me, my family's well provided for. Ну, первое правило возмужания - обеспечить свою семью, и поверь мне, моя семья хорошо обеспечена.
We're living under one roof as one family, so let's start acting like a family again. Мы живем под одной крышей, как семья, так что давайте вести себя как раньше.
The marriage was political: her family had played an important role in Montenegin politics and was befriended with the House of Petrović-Njegoš, her husband's family. Семья Милены сыграла важную роль в политике Черногории и подружилась с домом Петрович-Негош, семьёй её мужа.
Good family background, strong personal abilities, family assets and even money, Хорошая семья, сильная личность, деньги.
We are family No, we are not family. Нет, никакая мы не семья.
Within the cultures of these peoples, the family, particularly the extended family, plays a significant role. В культуре этих народов семья, особенно большая семья, имеет огромное значение.
There's a family waiting for him... a very nice family... so let me take him. Его ждёт одна семья... одна хорошая семья... просто, позволь мне забрать его.
And if you were the patient's family, I would want to assuage those concerns, but you are neither family nor friend right now. И если бы ты была его семьёй, я бы захотела развеять твоё беспокойство, но ты ему сейчас не семья и не друг.
Anybody who's been on that message board would have reason to believe that... Wally's family were zombies, and would have known where the family lived. Те, кто писал на том сайте, искренне верили, что... семья уОлли зомби, и знали, где они живут.
There's nothing like sitting in that library and having a family appear there and say that Mum gave away all the family fortune. Нет ничего хуже, чем сидеть в библиотеке, и вдруг появляется семья и говорит, что мама отдала всё семейное состояние.
Why am I fighting for our family memories if my family won't fight with me? Зачем сражаться за семейные воспоминания, если моя семья их забросила?
I will show you that they know what matters most in a family, even though their family looks a little different. Я покажу вам, что они знают, что самое важное для семьи, несмотря на то, что их семья выглядит немного иначе.
It seems I have unwittingly involved myself in a family dispute, and family is so important, particularly at this time of year, even more so as I understand your father recently passed. Похоже я вмешался в семейный спор, а семья очень важна, особенно в это время года, тем более, что, насколько мне известно, ваш отец скончался.
When I was growing up, no girl in my extended family was allowed to marry if a boy cousin was not available, for fear of the property leaving the family. В детстве, когда я была маленькой, ни одной девочке в моей большой семье не разрешалось выходить замуж за кого-либо, кроме двоюродного брата, из-за боязни того, что вся семья лишится собственности.
Moreover, such violence was often committed within the family, which was even more serious because the family was one of the pillars of society and transmitted values and behavioural models. Кроме того, это насилие чаще всего осуществляется в рамках семьи, что является особенно серьезным, учитывая, что семья представляет собой одну из основ общества и служит средством передачи ценностей и моделей поведения.
Nevertheless, in the allocation of social housing, the Government establishes a relation between the size of family and its monthly income, in order to determine whether the family is in a disadvantaged economic situation. Тем не менее, предоставляя общественное жилье, правительство устанавливает связь между размером семьи и ее месячным доходом, с тем чтобы выяснить, находится ли семья в неблагоприятном экономическом положении.
The family, including the extended family, is the core of social organization, with the village (nuku) being the foundation of Tokelauan society. Основной социальной ячейкой является семья, в том числе родовая, а основой токелауанского общества - деревня (нуку).
While it is impossible to define "the family", any family, its foundation has always been a man and a woman determined to face the future together and hoping to create life. Хотя общее определение понятия "семья" выработать невозможно, в любой семье ее основой всегда были мужчина и женщина, исполненные решимости вместе строить свое будущее и надежды дать начало новой жизни.
The family system of the Republic of Korea used to have the special traits of the feudal oriental family system. В Республике Корея семья характеризовалась особыми чертами, присущими феодальной семье в странах Востока.
Each family's unique traditions and teachings blend together to build the very foundation upon which we, as an international family, have grown and will continue to grow. Уникальные традиции каждой семьи и обучение соединяются для создания самой основы, на которой мы, как международная семья, развиваемся и впредь будем развиваться .