| So, you don't want your family to show concern. | То есть вы не хотите, чтобы ваша семья проявляла участие. |
| But you said that the family, I think, has a majority interest in the company. | Но вы говорили, что семья, кажется, владеет контрольным пакетом акций в компании. |
| And, in a flash, a family was destroyed. | И в мгновение семья была разрушена. |
| I was born here, and so was my poor family. | Я родился здесь, как и вся моя большая семья. |
| His family were killed by the Japanese. | Его семья погибла, когда японцы бомбили Шанхай. |
| The family was evacuated to Scotland, and the brothers were raised in Motherwell. | Семья была эвакуирована в Шотландию, и братья воспитывались в Мотеруэлле. |
| You do have a family, Jesse. | У тебя есть семья, Джесси. |
| It feels like we're family already. | Кажется, что мы уже семья. |
| It feels like we're family already. | Такое чувство, что мы уже семья. |
| But the patient's family can make miracles happen. | Но семья больного может это сделать. |
| My family doesn't know what I do. | Моя семья не знает, чем я занимаюсь. |
| You have a family, kids and someone to live with. | Семья, дети, мужчина рядом с тобой. |
| the Prescott family won second prize... | В 1951 в Брайтоне его семья заняла 2 место... |
| There was this family, about an hour outside of Paris. | Там была семья, около часа езды от Парижа. |
| And today, our family has found two new daughters. | И сегодня наша семья приобрела двух новых дочерей. |
| Sorry, okay, my family still hasn't seen my place. | Да, и прости, моя семья ещё не видела моих хором. |
| An impossibly successful family, a mysterious immortal associate, periodic tragedy, classic Faust tale. | Невероятно успешная семья, загадочный бессмертный союзник, периодические трагедии, классический Фауст. |
| Something that valuable, the family will keep it very close. | Нечто настолько ценное, семья будет хранить его очень близко. Вот. |
| Keating family, secret treasure, Contract. | Семья Китинг, тайное сокровище, Контракт. |
| Stone's absence of family or any real mates at all. | У Стоуна отсутствуют семья или вообще любые реальные приятели. |
| I'm only doing it so that my family can get back into their house quicker. | Я иду только ради того, чтобы моя семья побыстрее смогла вернуться в свой дом. |
| Well, at least our family doesn't smoke. | Чтож, по крайней мере наша семья не курит. |
| At least now we know that it wasn't my family. | Мы хотя бы знаем, что это не была моя семья. |
| I'm telling you, Molly's family has been taking this like champs. | Говорю тебе, семья Молли приняла всё очень стойко. |
| I also wanted to visit my family nearby. | Здесь моя семья, которую я не видел 7 лет. |